Ejemplos del uso de "PC компьютер" en ruso
Проще говоря, Siftable это интерактивный компьютер размером с печенье.
Pour résumer, un Siftable est un ordinateur interactif de la taille d'un cookie.
Он взял ночных обезьян, подключил к ним провода так, чтобы компьютер следил за их мозгом, пока они двигаются, особенно, когда они двигают правой рукой.
Il a pris des ouistitis, les a équipés de fils électriques afin qu'un ordinateur observe leurs cerveaux quand ils sont en mouvements, en particulier pour observer le mouvement de leur bras droit.
Если это семя соответствующим образом поливать и питать, то оно проделает все необходимые для его развития вычисления, молекулярные вычисления, и построит электронный компьютер.
Ce qu'il se passera si vous arrosez et nourrissez cette graine correctement, c'est que cela entrainera un processus de croissance, un processus moléculaire, et cela créera un ordinateur électronique.
Затем можно передать информацию, как вы можете видеть здесь, через компьютер и фактически создать орган
Nous pouvons alors envoyer toutes ces informations vers l'ordinateur et créer ainsi le nouvel organe.
Наконец появился самый передовой и таинственный инструмент человечества - компьютер.
Et enfin, l'outil le plus avancé et mystérieux de l'humanité est apparu, l'ordinateur.
Потом я купил свой первый настольный компьютер, - это был DEC Rainbow.
Quand j'ai acheté mon premier ordinateur, c'était un DEC Rainbow.
Поэтому зачастую наши стажеры работали, сидя за одним столом, плечо к плечу, компьютер к компютеру с учениками.
Alors nos stagiaires étaient vraiment en train de travailler sur les mêmes tables très souvent, et épaule contre épaule, ordinateur contre ordinateur avec les élèves.
На маленькой батарее компьютер сможет работать 5 лет без замены.
Nous avons une petite batterie et avec cette petite batterie cet ordinateur va fonctionner cinq années sans besoin de remplacement.
Те, кто живёт без мобильного телефона, кто ещё не видел компьютер, у кого в доме нет электричества.
Ceux qui vivent au-delà du téléphone cellulaire, ceux qui n'ont jamais vu un ordinateur, ceux qui n'ont pas d'électricité à la maison.
Каждая группа может использовать 1 компьютер, но не 4 компьютера".
Chaque groupe de quatre peut utiliser un ordinateur et pas quatre ordinateurs."
В них есть датчики - Полностью бесконтактные датчики в опорах, которые посылают сигналы обратно на бортовой компьютер, расположенный у неё на спине.
Il a des capteurs - ce sont des capteurs totalement non invasifs dans les béquilles qui envoient des signaux à notre ordinateur embarqué qui est posé ici dans son dos.
А анализ в клинике делает либо врач, либо, в идеале, компьютер, как в этом случае.
Et dans la clinique, soit un docteur, ou idéalement un ordinateur dans ce cas, fera l'analyse.
Предмет, который меня очень интересует сейчас, - если вы по-настоящему принимаете вселенную как компьютер, как создавать вещи в самом широком смысле и как нам делиться способом, с помощью которого мы создаём вещи в широком смысле, так же, как мы делимся открытыми аппаратными средствами?
Une chose qui m'intéresse vraiment dans ce domaine maintenant, comment, si vous adhérez vraiment à ce point de vue de l'univers en tant qu'ordinateur, comment pouvons-nous créer des choses dans un sens très général, et comment pouvons-nous partager la façon dont nous faisons les choses dans un sens général de la même manière que vous partagez du matériel open source?
Затем вы садитесь за компьютер в поисках других молекул, связанных или не связанных, имеющих подобные вибрации.
Après, vous lancez l'ordinateur à la recherche d'autres molécules, apparentées ou non, qui ont les mêmes vibrations.
Потому что мозг - это первый в мире полнофункциональный квантовый компьютер, который может пребывать в нескольких состояниях одновременно.
Parce que le cerveau est le premier ordinateur quantique pleinement opérationnel au monde, il peut occuper plusieurs états au même moment.
Когда я был студентом в МТИ, на нас на всех имелся один, занимавший всё здание, компьютер.
Quand j'étais étudiant au MIT nous partagions tous un ordinateur qui remplissait tout un bâtiment.
Такой компьютер открыл бы вселенные, находящиеся сейчас вне досягаемости для любых приборов,
Un tel ordinateur devait ouvrir les portes d'univers qui sont pour l'instant hors de portée de tous les instruments.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad