Ejemplos del uso de "БОЛЬШЕ" en ruso
Traducciones:
todos48727
many12842
much11512
large5277
big4326
great4016
a lot1566
high1162
bigger428
lot394
heavy353
number of177
plenty125
vast125
substantial82
numerous72
great deal63
a number of56
considerably32
good deal23
multi20
sizeable7
bolshoi4
sprawling4
mae3
bulky3
bolshoy1
not any longer1
chunky1
majora1
burly1
king size1
a slew1
otras traducciones6048
Как говорят, глаза - зеркало души. Оказывается, они отражают намного больше.
So, they say the eyes are the windows of the soul - turns out they're a window to a whole lot more stuff.
Проявите заботу о себе, прислушайтесь к своим потребностям, старайтесь больше отдыхать.
Take care of yourself, recognize what you need and get plenty of rest.
К тому же, многие полагают, что подавляющее большинство европейских компаний, которые ранее очень зависели от рисков Греции, теперь уменьшили свою зависимость, а значит, им больше выгоден потенциальный выход.
On top of this, it is widely believed that a vast majority of the European companies that were previously heavily exposed to Greece, have now reduced their exposure and are therefore better papered for its potential exit.
Хочу сказать, что больше не использую мои немалые таланты для того, чтобы нарушать закон.
I mean, I no longer utilize my substantial talents For misdirection to break the law.
Поэтому ему нельзя придать окончательную форму и кодифицировать в свете многочисленных политических и правовых щепетильных моментов вокруг этого вопроса, и он больше подходит для политических переговоров, чем для кодификации экспертным органом.
It could therefore not be consolidated or codified, in light of the numerous political and legal sensitivities surrounding the issues, and was better suited to political negotiation than to codification by an expert body.
Проницательные блоггеры набирают гораздо больше кликов, чем официальные ораторы.
Insightful bloggers attract considerably more clicks than do official mouthpieces.
Потребуется гораздо больше пустой болтовни, чтобы в условиях тонкого европейского политического процесса завести интеграцию в тупик, не говоря уже о том, чтобы поворотить её вспять.
It would take a good deal more than a hiccup in the EU's delicate political process to bring integration to a standstill, let alone put it into reverse.
Увлекаемые Китаем высоко взлетевшие экономики развивающейся Азии все больше рассматриваются как мощные двигатели многоскоростного мира.
Led by China, the high-flying economies of developing Asia are increasingly viewed as the new and powerful engines of a multi-speed world.
Поглощение правительством США ипотечных гигантов «Fannie Mae» и «Freddie Mac» является аварийным спасением кредиторов этих институтов, потери которых выросли еще больше по мере того, как цены на жилье продолжают стремительно падать.
The United States government’s takeover of mortgage giants Fannie Mae and Freddie Mac constitutes a huge bailout of these institutions’ creditors, whose losses have ballooned as house prices continue to plummet.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad