Ejemplos del uso de "Беспокойство" en ruso con traducción "anxiety"

<>
Сегодня это беспокойство не исчезло. That anxiety has not vanished.
Это значит сильное беспокойство, отсутствие радости. It means intense anxiety, a joylessness.
Политики игнорируют это беспокойство на свой риск. Politicians ignore popular anxiety at their peril.
Беспокойство по поводу амбиций игнорирует историю страны. Anxiety about such ambitions ignores China's history.
Страх становится фактом, беспокойство нарастет, а качество выступления падает. As fear turns into fact, the anxiety worsens – and so does the performance.
К тому же, беспокойство многих американцев объясняется увеличением неравенства доходов. Moreover, many Americans' anxiety is rooted in deepening income inequality.
Однако этот эпизод показывает растущее беспокойство Запада, касающееся развивающегося кибероружия. However, this episode reveals the growing anxiety in the Western world regarding these emerging cyber weapons.
Есть беспокойство и беспорядок (замешательство) в области Каньона Долины реки. There is anxiety and confusion in the Glen Canyon area.
доступ к прибыльным рынкам "побил козырем" беспокойство по поводу этики. access to lucrative markets trumped ethical anxiety.
Тем не менее, существует скрытое стратегическое беспокойство, особенно в Индии. Nevertheless, strategic anxiety lurks below the surface, particularly in India.
Иногда подобное беспокойство является чистой воды расизмом; но иногда – нет. Some of this anxiety is pure racism; but some is not.
Я боюсь его, облизывая себя есть беспокойство, что он очень одинок. I'm worried his licking himself is anxiety, that he's lonely.
Неудивительно, что возросшее экономическое беспокойство разжигало нарастающую тревогу по поводу иностранной конкуренции. Increased economic anxiety has, unsurprisingly, fueled increasing unease about foreign competition.
Тем не менее, на поверхности присутствует скрытое стратегическое беспокойство, особенно в Индии. Nevertheless, strategic anxiety lurks below the surface, particularly in India.
Сомнение, боязнь, боль, тревога, растерянность, нервозность, трепет, испуг, паника, страх, ужас, беспокойство. Doubt, fear, pain, anxiety, distraction, nervousness, horror, fright, panic, dread, terror, trepidation.
Но как только кризис утихнет, беспокойство о ГИФах вновь выйдет на первый план. But the minute the sub-prime crisis subsides, anxieties about SWF’s will return.
Мы круглые сутки на связи, а беспокойство, страх, депрессия и одиночество постоянно зашкаливают. We're connected 24/7, yet anxiety, fear, depression and loneliness is at an all-time high.
Даже низкоуровневый шум, в наших городах и офисах увеличивает беспокойство и мешает функциям мозга. Even low-level noise in our cities and offices increases anxiety and interferes with brain function.
Большое беспокойство вызывает растущий спрос на мясо и молочные продукты в Китае и Индии. Much anxiety is directed toward growing demand for meat and dairy products in China and India.
Чтобы развеять беспокойство по поводу расточительности правительств, ЕЦБ встроил условия в свою программу скупки облигаций. To allay anxiety about government profligacy, the ECB built conditionality into its bond-purchase program.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.