Ejemplos del uso de "Беспокойство" en ruso con traducción "concern"

<>
Я полностью разделяю Ваше беспокойство. I fully share your concern.
Это беспокойство имеет серьезные основания. That concern is well founded.
Мы полностью разделяем Ваше беспокойство. We fully share your concern.
Большое спасибо за твое беспокойство. Thanks so much for your concern.
Твое беспокойство меня очень трогает. Your concern over my health touches me deeply.
Это беспокойство росло с начала года. These concerns have grown since the beginning of the year.
На борту главного корабля растет беспокойство. Onboard the mother ship, concern was growing.
Я испытывал, по меньшей мере, беспокойство. I felt, at least concern.
Перечисленные опасения вызывают у всех большое беспокойство. That points to the biggest concern of all.
Но основное беспокойство в мире вызывает американский унилатерализм. But for much of the rest of the world, the real concern is American unilateralism.
С одной стороны, беспокойство возникает от перспективы акционеров. One set of concerns arises from the perspective of shareholders.
Росло ли беспокойство в ФРС также и летом 2008? Were concerns mounting at the Fed as well in the summer of 2008?
Возрастает беспокойство по поводу потенциала HFT принести ущерб рынку. Concern on the potential for market harm that HFT could bring is mounting.
Однако они вполне могут неверно истолковывать беспокойство своих граждан. But they might well be misreading their citizens’ concerns.
Было выражено также беспокойство в связи с ростом потребления каннабиса. Concern was also expressed at the increased use of cannabis.
Беспокойство о безопасности в Мозамбике нарастает вследствие конфликта влиятельных людей Mozambique security concerns mount as powerful personalities clash
В протоколе отмечается беспокойство членов комитета относительно риска роста инфляции. The minutes of the committee members noted concern regarding the risk of inflation.
Я разделяю растущее беспокойство во всем мире о перекосе курсов валют. I share the growing concern around the world about the misalignment of currencies.
По политическим вопросам и вопросам безопасности Китай вызывает не меньшее беспокойство. On political and security issues, China has aroused no less concern.
Развеивание этих опасений вызывает большое беспокойство в США в наши дни. Easing those fears is big concern in the US these days.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.