Ejemplos del uso de "Включает" en ruso con traducción "comprise"
Traducciones:
todos39387
include33283
enable2177
incorporate1094
comprise624
involve605
light177
key161
turn on157
feature130
factor78
plug34
put on34
embed30
switch on25
put in12
pack11
power on9
add in9
toggle on4
power up3
enclose3
switch in1
fire up1
count in1
otras traducciones724
Минимальный экипаж пассажирских классных судов включает:
The minimum crew for passenger cabin vessels comprises:
Минимальный экипаж самоходных грузовых судов включает:
The minimum crew for self-propelled vessels comprises:
Вторая группа включает в себя религиозных фундаменталистов.
The second group comprises religious fundamentalists.
Штатное расписание Оперативного центра включает 18 должностей.
The staffing in the Situation Centre comprises 18 posts.
Система Investors in People включает различные фундаментальные принципы.
The Investors in People framework comprises a number of fundamental principles.
Этот проект включает в себя коммерческий и вспомогательный компоненты.
The project comprises a commercial component and a business support component.
Программа включает методические рекомендации, учебные пособия и повышение квалификации учителей.
The Programme comprised methodological recommendations, teaching aids and training for teachers.
Дефицит поступлений по сравнению с бюджетной сметой включает в себя:
The deficit of income over the budget estimates comprises:
Минимальный экипаж толкачей, толкаемых составов, счаленных групп и других жестких соединений включает:
The minimum crew for pushers, pushed convoys, abreast formations and other rigid formations comprises:
Сегодняшнее правительство Манмохана Сингха, возглавляемое "Партией Конгресса", включает в себя 20 партий.
The current Congress Party-led government of Manmohan Singh comprises 20 parties;
Программа жилищного строительства включает развитие инфраструктуры, реконструкцию зданий и подготовку участков для застройки.
The housing programme comprises infrastructure development, refurbishment of houses and the servicing of building lots.
Сухое осаждение включает в себя значительную часть общего осаждения катионов оснований в Европе.
Dry deposition comprised a large fraction of the total base cation deposition in Europe.
Этот Секретариат включает исполнительного секретаря, трех руководителей программ, трех координаторов и трех помощников.
This Secretariat comprises one Executive Secretary, three Program Managers, three Coordinators, and three Assistants.
Судебная система включает высшую судебную инстанцию (Верховный суд) и суды низшей инстанции (магистратура).
The judiciary comprises the higher judiciary (the Supreme Court of Judicature) and the lower judiciary (the Magistracy).
Предлагаемое штатное расписание канцелярий руководителей региональных административных отделений включает в общей сложности 13 должностей.
The proposed staffing establishment of the immediate offices of the Regional Administrative Officers would comprise a total of 13 posts.
Эта система включает две технологии- многосторонние дегазационные сети, проходку двуствольных скважин и систему отвода.
This system comprises two technologies- multilateral drainage networks, and a dual-well drilling and production system.
Наша команда включает в себя опытных и надежных лидеров, которые вселяют уверенность в успех.
Our Team comprises experienced and trusted leaders who inspire confidence in leadership and assurance of success.
23-11.1 Минимальный экипаж толкачей, толкаемых составов, счаленных групп и других жестких соединений включает:
23-11.1 The minimum crew for pushers, pushed convoys, side-by-side formations and other rigid formations comprises:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad