Ejemplos del uso de "Вне" en ruso con traducción "beyond"
Traducciones:
todos2545
outside782
out of257
beyond181
off99
out37
above35
over33
beside14
extra8
offsite1
otras traducciones1098
Вне частного пространства все было территорией государства.
Everything beyond private space was state territory.
Докажите, вне обоснованного сомнения, что я нарушил закон.
Prove beyond a reasonable doubt that I have broken the law.
Это ведь не подходит под "вне разумного сомнения"?
Which is hardly "beyond reasonable doubt", is it?
Тогда мы находим несовпадения, некоторые вещи находятся вне облака.
And then we find some outliers, some things that lie beyond the cloud.
Обвинению предстоит доказать этот элемент вне всякого обоснованного сомнения.
The burden is on the prosecution to prove this element beyond all reasonable doubt.
Но часть проблемы, увы, может находиться вне контроля Мексики.
Part of the problem, alas, may lie beyond Mexico’s control.
Скорее, разбирался в том, что вне времени и пространства.
More probing a mental dimension beyond time and space.
Арабы, конечно, давно знали, что их правители были вне реформ.
Arabs, of course, have known for years that their rulers were beyond reform.
мы понимаем, что рукой движут силы, находящиеся вне нашего контроля.
We realize that the hand has been given us by forces that are beyond our own autonomy.
Второе условие, однако, все еще вне досягаемости для этой валюты.
The second, however, is probably still beyond its reach.
То, что вне пределов знаний, данных нам через наше эгоцентрическое бытиё.
Something that goes beyond what we know in our ego-bound existence.
Благожелательный патернализм Франции негативно отражается на молодых людях и вне рынка труда.
France’s benevolent paternalism penalizes the young beyond the labor market as well.
И вынудить нашего врага искать решение где-нибудь ещё вне нашего контроля.
And force our enemy to seek a new solution elsewhere, beyond our control.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad