Ejemplos del uso de "Допустимы" en ruso con traducción "admissible"
Traducciones:
todos854
valid212
permissible210
acceptable116
allowable110
allowed97
admissible62
tolerable23
justifiable10
otras traducciones14
Если государство, иное, чем принимающее государство, обладает юрисдикцией осуществлять судебное преследование предполагаемого преступника, его следственные органы должны будут собирать доказательства, которые будут допустимы в уголовном разбирательстве в его судах.
If a State other than the host State has jurisdiction to prosecute the alleged offender, its investigatory authorities will need to gather evidence that will be admissible in criminal proceedings before its courts.
Ни одно из этих обращений не было признано допустимым.
Neither of those applications had been deemed admissible.
Следовательно, вычет покупателем скидки за платеж наличными является допустимым.
Consequently the buyer's deduction of cash discount was admissible.
Ваша честь, это чрезвычайные слушания на основе допустимых доказательств.
Your Honor, this is an emergency hearing based on admissible evidence.
Таким образом, допустимо и даже настоятельно необходимо принимать специальные меры.
Thus, the adoption of special measures is admissible and even imperative.
Я бы сказал, что это - допустимая с юридической точки зрения улика.
I'd say it's admissible evidence.
Ваал (Е 10)- увеличение максимальной допустимой осадки до 2,8 м.
Waal (E 10)- upgrading the maximum admissible draft to 2.8 m.
все допустимые расходы будут возмещаться на основе общей многоступенчатой регрессивной шкалы.
All admissible expenses would be reimbursed under a global multi-bracket declining scale.
Таблица 1 Рекомендованные максимальные размеры допустимых расходов и субсидии на образование
Table 1 Recommended maximum admissible expenditures and education grant levels
Таблица 1 Предлагаемые максимальные размеры допустимых расходов и субсидии на образование
Table 1 Proposed maximum admissible expenditures and education grant levels
для расчета новой вспомогательной переменной- подмножества допустимых значений (ПДЗ) года рождения (Manzari et al., 2002).
Compute the new auxiliary variable Subset of Admissible Value (SAV) of the Year of birth variable (Manzari et al., 2002).
Рекомендованные максимальные размеры допустимых расходов, субсидии на образование и ставок возмещения расходов на пансионное содержание
Recommended maximum admissible expenditures, education grant levels and recommended ceilings for boarding costs
В этой связи при определении максимальных размеров субсидии следует принимать во внимание принцип разумности допустимых расходов.
In this regard, the notion of reasonableness of admissible expenses had to be considered in determining the grant ceilings.
Это заседание было заявлено, как причинение умышленного эмоционального ущерба, не нарушение авторских прав, так что это допустимо.
That conference was concerning the claim of intentional infliction of emotional distress, not copyright infringement, so it is admissible.
список допустимых расходов, возмещаемых по регрессивной шкале, будет сокращен примерно с 40 наименований и будет включать следующие позиции:
The admissible expenses reimbursable under the declining scale would be reduced from a list of about 40 items to the following:
GRE рассмотрела документ GRE-56-22, представленный Японией, в котором обращается внимание на необходимость разъяснения допустимых сочетаний цвета в совмещенных огнях.
GRE considered GRE-56-22, tabled by Japan, raising the need to clarify admissible colour combinations in reciprocally incorporated lamps.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad