Ejemplos del uso de "ЕСЛИ" en ruso con traducción "provided"
Traducciones:
todos85118
if65528
when4271
unless2595
provided403
once267
in the event that197
supposing that2
otras traducciones11855
Если погода будет хорошей, мы устроим пикник.
We will have a picknick provided that the weather is nice.
В качестве уровнемеров могут использоваться смотровые стекла, если:
Sight glasses may be used as level indicating devices provided:
Можно также добавить вложения, если не было зарегистрировано ответов.
You can also add attachments, provided that no replies have been registered.
Я подпишу эту выписку, если вы пообещаете принимать все ваши лекарства.
Now, I'm gonna sign this medical release provided you promise to take all your medication.
Тогда с любым сортом бергамота, только если это не Эрл Грей.
Then some sort of bergamot, provided it's not Earl Grey.
Биографические идентификаторы лиц обеих категорий, если такие имеются, включены в конфиденциальное приложение.
Biographical identifiers for both categories of individuals, as available, are provided in the confidential annex.
При условии, если она будет держаться так низко, что ее не будет видно.
Provided she stayed low to the ground and out of sight.
После того как вы создали сайт, его можно удалить, если выполняются следующие условия:
After you have created a site, you can delete it, provided that the following conditions are met:
прямое сообщение с внешней средой, если это практически осуществимо в разумно обоснованных условиях;
direct connection with the exterior wherever this can be provided under reasonable conditions;
Разрешается изменить прослушиваемый порт SMTP, если изменить соответствующим образом и всю инфраструктуру внутреннего обмена сообщениями.
It is acceptable to change the SMTP listening port, provided that the rest of your internal messaging infrastructure is also modified accordingly.
Могут быть установлены дополнительные устройства управления, если они четко маркированы и защищены от случайного срабатывания.
Additional control devices may be installed provided they are distinctively marked and protected against inadvertent operation.
Возможно, мы сможем встретиться снова в другую декаду, если ты будешь следить за своей фигурой.
Perhaps we will meet again in another decade, provided you keep your figure.
Полезные данные quick_reply отправляются в текстовом сообщении, только если пользователь нажмет кнопку быстрого ответа.
A quick_reply payload is only provided with a text message when the user tap on a Quick Replies button.
Рассчитывает вернуться к утру, если только его кишечник не полыхнёт огнем из-за употребления моего кофе.
Estimates a return mid-morning, provided consumption of my coffee does not provoke a further eruptive crisis of the lad's young gut pipes.
Для этого потребуются дополнительные две недели при условии, если КМГС уложится в упомянутый выше двухнедельный срок.
This would require an additional two weeks, provided ICSC conforms to the two-week time frame referred to above.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad