Ejemplos del uso de "ЖАЛОБЫ" en ruso con traducción "complaint"

<>
19 ЗАПРОСЫ, ЖАЛОБЫ ИЛИ СПОРЫ 19 QUERIES, COMPLAINTS OR DISPUTES
Но я не подавала жалобы. Oh, I didn't make a complaint.
в трех случаях жалобы были отозваны; Complaint withdrawn in three cases;
(5) ответы на жалобы или вопросы. (5) Responding to complaints or inquiries.
Предложим возмещение, не принимая жалобы; либо Offer redress without accepting the complaint; or
Мне известно, что на неё жалобы подали. They told me there was a complaint against her.
Четкое описание жалобы с указанием кода сделки; clear description of the complaint including deal ID’s, and
Его постоянные жалобы вывели меня из себя. His constant complaints aroused my rage.
Подтверждающие доказательства подаваемой жалобы (например, снимки экрана). supporting evidence to the complaint in question (i.e. screenshots)
Сначала все жалобы обрабатываются и исследуются внутри компании. Initially, all complaints will be handled and investigated internally.
Выберите категорию "tampering" (мошенничество) при заполнении формы жалобы. Select the "tampering" category on the complaint form.
Подача жалобы на другого игрока с Xbox Live. File a complaint against the player with Xbox Live.
Никаких "Над пропастью во ржи" или "Жалобы портного", ладно? No Catcher in the Rye or Portnoy's Complaint, okay?
Эти жалобы могут показаться симметричными, но это не так. These complaints might seem symmetrical, but they’re not.
Ну, на самом деле я не подавал официальной жалобы. Well, I'm not actually making a formal complaint.
В Факультативном протоколе не устанавливается срока для представления жалобы. The Optional Protocol sets no deadline for submitting complaints.
Мы ценим ваши комментарии и ответим на все Ваши жалобы. We value your comments and will respond to your complaints.
Были жалобы на периодические головные боли, сердцебиение и обильное потоотделение. She's had intermittent complaints of cephalgia, palpitations and diaphoresis.
Фактически, жалобы и призывы к лидерству взаимно усиливают друг друга. In fact, the complaints and calls for leadership are mutually reinforcing.
Жалобы принимаются в письменном виде, желательно, с подробным изложением обстоятельств. Consumer complaints should be in writing, providing as much detail as possible. Please include the following information.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.