Ejemplos del uso de "Женщинами" en ruso

<>
Насколько он искусен с женщинами? How good is he at love making?
Если часто спать с женщинами. When you diddle a lot.
Торговля женщинами процветает по всему миру. The selling of girls is rampant across the planet.
Немного перебирает с ликером и женщинами, но ко всему прочему, отличный друг. Little loosey-goosey with the liquor and the ladies, but all in all, a good fella.
Ключевым фактором дальнейшего развития является образование по вопросам равенства между мужчинами и женщинами. Training in the field of gender equality is the key factor in further development.
Лейк прожила с этими женщинами три года, и ни одна из них не реагирует. Lake lived with those womenfor three years and neither one of themis reacting.
Кроме того, развитие экспорта привело к сокращению разрыва в занятости между мужчинами и женщинами. Moreover, exports had led to a reduction in gender employment gap.
Вопросы взаимоотношений между мужчинами и женщинами всегда были крайне важными в турецкой нации-государстве. Gender issues have always been vital in the Turkish nation-state.
Была упразднена Кантональная комиссия по вопросам равенства между мужчинами и женщинами в кантоне Гризон. The cantonal commission for gender equality issues was eliminated in the canton of Grisons.
Вчера мы слышали от Синиты и Кавиты о том, что мы делаем с женщинами. And we heard from Sunitha yesterday, and Kavita about what we do to girls.
Нужно признать, что у фильма, как и у его главного героя, есть проблемы с женщинами. However, much like its protagonist, Her suffers from Girl Problems.
Мне и в голову не могло прийти, что он и с другими женщинами поступал так же. I couldn’t believe he had done this to others.
Действие этой Конвенции распространяется на торговлю женщинами внутри страны и торговлю за границу, включая соседние острова. The application of this convention covers internal trafficking and trafficking to foreign countries, including neighbouring islands.
И такой язык используется не только угрюмыми, молчаливыми представителями мужского пола, но и прелестными жизнерадостными женщинами. This language can be used not only by male silent types, but also by lovely chirping ladies.
Особое значение придается распространению информации и привлечению внимания работников здравоохранения к существованию неравенства между мужчинами и женщинами. Better education and awareness among healthcare professionals on the existence of gender inequalities is highlighted as a matter of particular importance.
повышения информированности директивных и планирующих органов в вопросах, касающихся обеспечения равенства между мужчинами и женщинами и справедливости. Making accessible to decision makers and programme planners knowledge in support of gender equality and justice.
Кроме того, он провел переговоры и добился финансирования Африканским банком развития проекта «Расширение равенства между мужчинами и женщинами». Furthermore, the Ministry has negotiated and obtained financing from the African Development Bank for a project entitled “Strengthening gender equity”.
Когда мы провели оценку того, насколько сильно различия между разными женщинами зависят от биологии, ответ оказался - менее 5%. When we estimated how much of the variation among individuals could be attributed to biology, the answer was less than 5%.
Некоторые страны, главным образом в Европе, решили провести оценки прогресса в осуществлении стратегий достижения равенства между мужчинами и женщинами. Several countries, mostly in Europe, commissioned evaluations of progress in implementation of gender equality policies.
В своем исследовании ученые считали мало и умеренно курящими женщинами тех, кто выкуривает от 1 до 14 сигарет ежедневно. Researchers considered light-to-moderate smokers as those who smoke between one and 14 cigarettes on a daily basis.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.