Ejemplos del uso de "ЗАЯВЛЕНИЯ" en ruso
Traducciones:
todos8921
statement4760
application1562
declaration1141
claim603
allegation249
pronouncement59
pledge22
stating18
otras traducciones507
Субстантивная действительность заявления о толковании
Substantive validity of interpretative declarations
«Мы собираемся оспорить это дело, и полагаем, что заявления SEC необоснованы.
“We intend to contest the SEC’s case, and we believe the SEC’s allegations are without merit.
Официальные заявления отмечают наличие дружественных отношений между Китаем и Индией.
Official pronouncements stress friendly relations between India and China, and some trade analysts argue that, given their rapid growth, the two giant markets will become an economic "Chindia."
Если ФРС примет решение убрать из своего заявления в среду слово «терпеливый», то валюты развивающегося рынка «дружно» понесут дальнейшие потери.
If the Fed chooses to remove its patient pledge in Wednesday’s statement, EM currencies as a group could extend their losses further.
Но нет ничего неизбежного в достижении масштабных результатов, после заявления цели или целей.
But there is nothing inevitable about achieving large-scale results after stating a goal or goals.
Сложно переоценить важность такого заявления.
It would be hard to overestimate the importance of such a declaration.
Данные заявления всё ещё проверяются большим количеством новостных и анти-допинговых организаций.
These allegations are still under examination by a number of news and anti-doping organizations.
Пугающие заявления о подъёме зачаточного (или даже реального) фашизма неуместны.
Fearful pronouncements about the rise of incipient (or actual) fascism are misplaced.
На первоначальном этапе заявления о предоставлении таких услуг поступили от учреждений Бразилии и Кубы, а недавно в банк знаний поступили дополнительные материалы.
Following initial pledges for the provision of such services from institutions in Brazil and Cuba, the Knowledge Bank has recently received further contributions.
Помимо прочего, запрещены любые прямые заявления и действия, указывающие на то, что YouTube принимает участие в организации конкурса или как-то его поддерживает.
This prohibits, among other things, expressly stating, or doing anything that suggests, that YouTube is involved with or has endorsed your contest in any way.
Вступительные заявления не являются доказательством улик.
Opening statements are not proof of evidence.
Они дали дополнительную оценку заявления Ирака.
They gave a further assessment of the Iraqi declaration.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad