Ejemplos del uso de "ЗА" en ruso con traducción "in favour"
Traducciones:
todos85380
for27783
by12853
at9221
in6183
a4962
over2284
after2195
behind1308
an1293
out730
per651
past466
round258
in favour107
in favor46
in pursuit of1
otras traducciones15039
США, напротив, четко высказались за вето.
The USA, on the other hand, have spoken out clearly in favour of a veto.
Кто за немедленную отмену сдельщины, поднимите руки!
Whoever is in favour of the immediate abolishment of piecework, raise your hand!
Большинство за проект исламистов, это считается решенным делом.
It is a certainty that there is a majority in favour of the Islamists' draft.
Украинцы, вышедшие на улицы, выступают за новую Европу, обещанную два десятилетия назад.
Images of Ukrainians on the street are images in favour of the new Europe promised two decades ago.
Сейчас, кто за то, чтоб остаться и восстанавливать дома, поднимите свою руку.
Now, if you're in favour of staying and repairing the houses, raise your hand.
В результате было подано 33 голоса за и 19 против при 1 воздержавшемся.
The results were 33 in favour and 19 against, with 1 abstention.
Он спрашивает Специального докладчика, выступает ли тот за сохранение ограничений при допущении исключений.
He asked whether the Special Rapporteur was in favour of maintaining the restrictions but allowing exceptions.
Результаты голосования были следующими: 11 голосов «за» и 1 голос «против» при 3 воздержавшихся.
The result of the vote was 11 votes in favour, 1 against and 3 abstentions.
Председатель (говорит по-французски): Результаты голосования следующие: 14 голосов «за» и один голос «против».
The President (spoke in French): The result of the voting is as follows: 14 votes in favour and one against.
Делегация его страны проголосовала за компромиссный пакет, который выглядит и сбалансированным, и вполне разумным.
His delegation had voted in favour of the compromise package, which was both balanced and reasonable.
Г-жа Бетел (Багамские Острова) говорит, что ее делегация проголосовала за текст данного проекта резолюции.
Ms. Bethel (Bahamas) said that her delegation had voted in favour of the text.
Г-н Брюне (Франция) (говорит по-француз-ски): Французская делегация голосовала за резолюцию 55/49.
Mr. Brunet (France) (spoke in French): The French delegation voted in favour of resolution 55/49.
Народ и правительство Ирака надеется, что все члены Совета Безопасности проголосуют за данный проект резолюции.
The Iraqi people and Government are looking forward to all Security Council members voting in favour of the draft resolution.
Кроме того, было отмечено, что все государства, представившие замечания, выступают за расширение членского состава Комиссии.
Furthermore, it was noted that all the States that had submitted comments were in favour of the enlargement of the Commission.
Такое правопреемство признается за потомками, родственниками по восходящей линии, дальними родственниками, незаконнорожденными детьми и супругом умершего.
Intestate succession is granted in favour of the descendants, ascendants, collateral relatives, illegitimate children and the spouse of the deceased.
Обвинитель проделала огромную работу в целях решения подлинных проблем, и именно за это мы и выступаем.
The Prosecutor has done an excellent job in addressing real issues, and that is what we argue in favour of.
Все стороны высказались за то, чтобы предпринять этот шаг, который укрепит доверие и послужит гуманитарным целям.
All parties expressed themselves in favour of proceeding with this step, which would build confidence and serve humanitarian ends.
Моя страна, так же, как она поступала в отношении аналогичных резолюций в предшествующие годы, проголосует за нее.
My country, as it has done with similar resolutions in previous years, will vote in favour of it.
Было подано 9 голосов за и 3 голоса против, причем в их число вошла и Южная Африка.
The vote was 9 in favour and 3 against, with South Africa joining in the opposition.
Г-н Фоборг-Андерсен (Дания) (говорит по-английски): Дания стала соавтором резолюции 1706 (2006) и проголосовала за нее.
Mr. Faaborg-Andersen (Denmark): Denmark was a sponsor of and voted in favour of resolution 1706 (2006).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad