Ejemplos del uso de "Закон" en ruso
Этот Закон, в котором детально определены условия и меры, необходимые для признания, в настоящее время находится на стадии принятия.
The aAct, which sets out more detailed conditions and measures for recognition, is currently under adoption.
Если я был в неприятности, и Закон был единственным, кто мог бы помочь, что вы сделали бы?
If I were in trouble, and lex was the only one who could help, what would you do?
Несмотря на смену правительства в Нидерландах со времени легализации добровольной эвтаназии, не было сделано никаких попыток отменить этот закон.
Despite a change of government in the Netherlands since voluntary euthanasia was legalized, no effort has been made to repeal the measure.
Суд предпочитал основывать свои решения исключительно на пункте 3 статьи 8 Конституции, которая выступает в данном случае как специальный закон, и, таким образом, исходил из симметричной концепции равноправия мужчин и женщин.
It has instead based its decisions exclusively on article 8, paragraph 3 of the Constitution, which operates here a lex specialis, thus laying down a symmetric conception of equal rights between men and women.
Если верно последнее, то она хотела бы знать, содержит ли новый закон определение дискриминации и предусматривает ли он юридические основания для применения временных специальных мер.
In the latter case, she would like to know whether it contained the definition of discrimination and a legal basis for the application of temporary special measures.
Возмущенные подобной мерой сенатор Джексон ("Scoop" Jackson) и Чарльз Вэник (Charles Vanik) приняли закон, лишающий стран, препятствующих эмиграции при помощи подобных «налогов на образование», режима наибольшего благоприятствования в торговле.
Enraged by this, Senators “Scoop” Jackson and Charles Vanik pushed through legislation denying Most Favored Nation trade treatment to countries that restricted emigration through measures like an exit tax.
В сообщении правительства, поступившем в 2001 году, отмечалось, что новый закон о школьном образовании предусматривает принятие мер по контролю за осуществлением обязательного обучения и предотвращению случаев самовольного отказа от посещения школы.
In the communication received in 2001, the Government reported that the new school legislation aimed at establishing measures for monitoring the implementation of compulsory education and to prevent dropping out of school.
Закон уточнил обязанность национальных и местных органов власти содействовать достижению гендерного равенства и предписал активные меры в рамках международных конвенций, а также финской Конституции, направленные на улучшение положения женщин в трудовой жизни и соблюдение принципа равной оплаты за равный труд.
It clarified the national and local authorities'obligation to promote gender equality and prescribed active measures under international conventions as well as the Finnish Constitution aimed at improving the position of women in working life and ensuring the principle of equal pay for equal work.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad