Ejemplos del uso de "Интуитивно" en ruso con traducción "intuitive"

<>
Интуитивно понятный интерфейс нового поколения Next-generation intuitive graphical user interface
Это было интуитивно и очевидно. So it was intuitive and obvious.
Интуитивно понятное управление с помощью датчиков движения Intuitive steering with motion sensors
Интуитивно средний класс понимает, что это конец эпохи. Intuitively, the middle class can see that this is the end of an era.
Его контакт с фактором оценки тоже интуитивно выше. Its exposure to the value factor is also intuitive.
Интуитивно данная точка зрения кажется верной, но так ли это? This view seems intuitively correct, but is it?
Это очень интуитивно, и это именно то, что нам нужно. So, that's very intuitive, and that's what we want.
И мы видим движение в сторону сложности, которое очень интуитивно. And we see a drift towards complexity that's very intuitive.
Во-первых, это часто случается спонтанно, интуитивно, нечаянно, или между прочим. For one thing, it often happens spontaneously, intuitively, accidentally or incidentally.
cAlgo предлагает клиентам интуитивно понятную систему создания роботов для ECN торговли. cAlgo offers clients an intuitive system for creating FxPro cTrader robots.
Клиентский терминал MetaTrader 4 имеет интуитивно понятную среду и удобный интерфейс. The MetaTrader 4 (MT4) Client Terminal has a convenient, intuitively understandable, user-friendly interface.
Беспроводной гоночный руль позволяет управлять машиной посредством интуитивно понятных кнопок и курков: The wireless speed wheel puts you in control with intuitive buttons and triggers:
— Я думаю, это неотъемлемая часть тех движущих сил, которые интуитивно вдохновляли Джорджа. “I think it’s part of what was intuitively driving George.
Технически, это сложно, но зато вы получаете интуитивно понятное средство для вывода информации. So, technically, it's a little bit complex, but it gives you an output which is more intuitive to use, in some sense.
Тем не менее, совершенно независимо от доказательств обратного, интуитивно это не имеет никакого смысла. However, quite apart from the evidence to the contrary, intuitively this makes no sense.
Отчасти и потому, что интуитивно люди понимают, как легко примирение способно превратиться в пропаганду. In part, that may be the result of people’s intuitive understanding of how easily reconciliation could be turned into propaganda.
Пожалуй, самый простой и интуитивно правильный способ понять это состоит в изучении обычных показателей рождаемости. Probably the easiest and most intuitive way is to look at the crude number of births.
Эти длинные уши и большие ноги помогают нам представить, интуитивно почувствовать, что такое "limp" и "tremble" . The overlong ears, the overlarge feet, helps us to picture, to feel intuitively, what it means to limp and to tremble.
Все это интуитивно понятно, к тому же постоянно появляется все больше научных доказательств, подкрепляющих данные соображения. All of this intuitively makes sense, and there is a growing body of scientific evidence to back it up.
Разработано специально для устройств iPhone, чтобы вы получили интересное интуитивно понятное решение для торговли через ваше устройство Designed specifically for the iPhone to provide an exciting and intuitive user experience
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.