Ejemplos del uso de "Исключая" en ruso con traducción "rule out"
Traducciones:
todos1916
except762
exclude595
rule out234
eliminate203
drop24
expel14
foreclose10
strike off7
ax6
barring5
cut out4
to the exclusion of3
otras traducciones49
В случае с Сирией Запад неоднократно призывал к дипломатии, в то же время исключая всякую возможность военных действий, что привело к предсказуемо плохим результатам.
In the case of Syria, the West has repeatedly called for diplomacy while ruling out any military action, with predictably bad results.
Одно из его главных божеств - "гипотеза эффективности рынка" - является верой в то, что рынок корректно оценивает все торговые сделки в любой момент времени, исключая возможность бумов, резких спадов, маний и паники.
One of its leading deities is the "efficient market hypothesis" - the belief that the market accurately prices all trades at each moment in time, ruling out booms and slumps, manias and panics.
Расцвет демократии был палкой о двух концах: в то время, как она утверждала общество, управляемое мужчинами с наилучшими способностями; влиятельных аристократических женщин вернули из общественной сферы в дом, и ограничили им профессии, исключая карьеру в науке.
The rise of democracy was a two-edged sword: while it established a male meritocracy, influential aristocratic women were removed from the public sphere into the home, and all were barred from the professions, ruling out careers in science.
Однако, ограничивая дискуссию параметрами военной интервенции, с тем чтобы только оправдать эту акцию, исключая при этом все другие возможности, которые могут обеспечить выполнение Ираком положений резолюций Совета Безопасности, полностью противоречит чувству ответственности за поддержание международного мира и безопасности.
However, confining discussion to the parameters of military intervention merely to seek justification for the intervention, while at the same time ruling out all other options that could ensure Iraq's compliance with Security Council resolutions, completely contravenes the sense of responsibility for the maintenance of international peace and security.
Правительство Французской Республики считает, что, исключая возможность применения Конвенции или ставя ее осуществление в зависимость от соблюдения принципов шариата и действующего в стране законодательства, Султанат Оман формулирует оговорку общего и неопределенного характера и тем самым лишает положения Конвенции какой-либо силы.
The Government of the French Republic considers that, by ruling out the application of the Convention or subordinating it to sharia principles and the laws in force, the Sultanate of Oman is making a reservation of a general and indeterminate nature, thereby depriving the provisions of the Convention of any effect.
История Европы исключает возможность подражания американской модели.
Europe’s history rules out emulating the US model.
Единая валюта исключает возможность девальвации в еврозоне.
The single currency rules out devaluation within the eurozone.
Я не исключаю такой возможности», — говорит Кэрролл.
I don’t rule out that possibility,” Carroll said.
Исключили инфекцию, повреждение голосовых связок и инсульт.
We've ruled out infection, vocal cord damage, and stroke.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad