Ejemplos del uso de "Каждому" en ruso con traducción "every"

<>
Это изображение знакомо каждому нейрофизиологу. And that's a picture that every neurophysiologist knows.
Люди верят каждому твоему слову. People hang on your every word.
Она прислушивалась к каждому слову. She was hanging on to every single word.
Каждому снимку сопутствует очень подробный текст. Every image is accompanied with a very detailed factual text.
И каждому герою нужно горячая подружка. And every hero needs his hottie.
Ты должна следовать каждому моему слову. You must follow my every instruction.
Он прислушивается к каждому твоему слову. He hangs on to your every word.
И они будут цепляться к каждому слову. And they're gonna be hanging on every word.
Каждому иногда хочется пустить пыль в глаза. Every once in a while, you want a little splurge.
MyFXTM - это то, что необходимо каждому трейдеру. MyFXTM is what every trader needs.
Он продолжил выплачивать каждому из них зарплату. He kept every one of them on the payroll.
Каждому ребёнку нужно обеспечить хороший старт в жизни. Every child ought to have a good start in life.
Почти каждому руководителю нужна определенная степень мягкой власти. Almost every leader needs a certain degree of soft power.
Это применимо к каждому дополнительному дереву в лесу. You continue in the same way for every additional tree in the forest.
Нашей целью было обеспечить индивидуальный подход к каждому ученику. The goal was to have a one-to-one ratio with every one of these students.
Каждому воину приходит время сложить меч в ножны, сержант. Comes a time for every soldier to sheathe his sword, Sergeant.
В закрытой экономике, к каждому кредиту есть соответствующий долг. In a closed economy, to every credit there must a corresponding debt.
Мы можем передать эту информацию каждому человеку на Земле. We could tell every single human being out there, if we really wanted to.
Каждому правительству в Европе придется сделать то же самое: Every government in Europe will have to do the same:
По каждому финансовому инструменту может быть открыто несколько позиций. You can open several positions on every trading instrument.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.