Ejemplos del uso de "Кто-либо" en ruso
Когда кто-либо попросит указать информацию, вы получите уведомление.
When someone asks for your info, you'll get a notification.
Вы полагаете, что кто-либо другой пользуется вашей учетной записью.
You think someone else might be using your account.
Возможно ли, чтобы кто-либо еще мог потреблять энергию?
Any reason why anyone else would be consuming power?
Ты принимаешь мгновенные решения, а потом сомневаешься в себе больше, чем кто-либо еще.
You make split-second decisions, and then you second-guess yourself more than anybody else does.
Ты знаешь подземные дороги города лучше, чем кто-либо.
You know the underbelly of this city better than anyone.
В отчетности по вашей рекламе вы автоматически сможете видеть, когда кто-либо:
In your ads reporting, you'll be able to automatically see when someone:
Грациано говорит бесконечно много пустяков, больше чем кто-либо в Венеции.
Gratiano speaks an infinite deal of nothing, more than any man in all of Venice.
Они сейчас застраивают город с новой плотностью, лучше, чем кто-либо во всем мире.
And they are doing density, new density, better than probably anybody else on the planet right now.
Может ли кто-либо использовать доверенные контакты для доступа к моему аккаунту?
Can someone use trusted contacts to access my account?
И они нашли там больше серебра, чем кто-либо до этого видел.
Where they found more silver than any white man had ever seen.
Но если кто-либо захотел бы все-таки это сделать, именно об этом нужно задуматься в действительности:
But if anybody did want to do that, that's the kind of thing we need to be thinking about, actually:
Что мне делать, если кто-либо преследует или оскорбляет меня в приложении?
What do I do if someone is abusing or harassing me in an app?
Он сделал для университета больше, чем любой президент, или кто-либо еще.
He has done more for the university than any president, or anyone else.
Мы знаем об этом, поскольку последний раз, когда кто-либо «убивал» спутник с помощью ракеты наземного базирования, а это сделали США в 1985 году, уничтожив один из своих спутников, образовался такой большой слой обломков, что американскому правительству потребовалось 17 лет на «уборку».
We know this because the last and only time anybody “killed” a satellite with a land-based missile was in 1985, when the US destroyed one of its own satellites, creating a slick of debris that took the American government 17 years to clean up.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad