Ejemplos del uso de "Общих" en ruso con traducción "total"
Traducciones:
todos23955
general10333
common6397
overall2651
total2169
shared1079
global257
aggregate120
whole80
corporate33
blanket18
communal15
everybody's7
everyone's4
all-over1
shareable1
otras traducciones790
Поля промежуточных и общих итогов в отчете сводной таблицы
Subtotal and total fields in a PivotTable report
Определение общих сумм накладных, соответствующих допускам по поставщикам [AX 2012]
Define invoice totals matching tolerances for vendors [AX 2012]
Сводка общих выбросов парниковых газов за базовый год и единиц установленного количества
Summary of total greenhouse gas emissions in base year and assigned amount units
Расходы на зарплату местного персонала составили 93 процента от общих затрат на заработную плату.
Area staff payroll costs represented 93 per cent of total payroll costs.
Доля долговременной молодежной безработицы в общих показателях незанятости в Британии сегодня выше, чем прежде.
Long-term youth unemployment now accounts for a higher proportion of total unemployment in the UK than it used to.
Последняя информация об общих суммах поступлений и платежей содержится в рабочем документе за 2000 год.
The most recent information available on total receipts and payments is contained in the 2000 working paper.
Сопоставление итогов по накладным – сопоставление общих сумма по накладной с общей суммой заказа на покупку.
Invoice totals matching – Match the total amounts on the invoice to the total amounts on the purchase order.
С 2006 года доля теневых банков в общих объёмах кредитовании подскочила с 10% до 33%.
Since 2006, shadow banks’ share of total credit soared from 10% to 33%.
На вкладке Отклонение формы Управление затратами можно просмотреть сравнение общих ожидаемых затрат и первоначального бюджета.
On the Deviation tab in the Cost control form, you can view a comparison of the total expected cost with the original budget.
Клиент может использовать этот дисплей для просмотра общих сумм проводок, сумм платежей и необязательных специальных сообщений.
The customer can use this display to view transaction totals, payment amounts, and optional customized messages.
Сводная ведомость общих ресурсов с разбивкой по подпрограммам и статьям расходов: Судебные органы: Президиум и палаты
Summary of total resources by subprogramme and item of expenditure: Judiciary: Presidency and Chambers
Быстрое падение цен и чрезвычайная эластичность спроса обеспечат быстрый рост доли этого сектора в общих расходах экономики.
Rapidly falling prices and extremely elastic demand will sustain rapid growth in these sectors' share of total economic expenditure.
В 2003 году на долю крупнейших 10 реципиентов приходилось почти три четверти общих потоков в развивающиеся страны.
In 2003, the top 10 recipients accounted for almost three fourths of total flows to developing countries.
1970 и 1990 года стали пиковыми для Латинской Америки: инвестиционные поступления составили 17 % от общих мировых инвестиций.
At its peak in the 1970’s, and again in the 1990’s, Latin America’s share of total global FDI reached 17%.
И действительно, в 2000 году выплата процентов по государственному долгу составила 16,5% от общих доходов бюджета.
Indeed, in 2000, interest payments on the public debt equaled 16.5% of Argentina's total budget revenues.
Таблица 3 Период максимальных общих показателей фертильности, начало уменьшения показателей фертильности и темпы такого уменьшения: отдельные регионы
Table 3 Period of maximum total fertility, onset of fertility decline and speed of fertility decline, selected areas
В прошлом году взносы поступили лишь от 34 стран в объеме, составляющем 2 процента наших общих основных поступлений.
Last year, only 34 contributed, the total representing 2 per cent of our overall core income.
На диаграмме III показана динамика общих эффективных валютных курсов с 2005 года, убедительно иллюстрирующая рост курсов региональных валют.
Figure III shows the evolution of total effective exchange rates since 2005 and the process of exchange rate appreciation in the region.
Заставлять новых членов Евросоюза нести на себе непропорциональную долю общих обязательств ЕС по сокращению загрязнения - несправедливо и глупо.
Making the Union's newest members carry a disproportionate share of the burden of reducing the EU's total amount of pollution is both unjust and foolish.
В таблицах 2 и 3 ниже приводится разбивка общих расходов на завершение стадий разработки проекта и подготовки строительной документации.
Tables 2 and 3 below show the total cost breakdown to complete the design development and construction documents phases.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad