Ejemplos del uso de "Опасна" en ruso

<>
Биологическая эволюция хитра и опасна. Biological evolution is cunning and dangerous.
В то время как в нашем рационе антиоксиданты обычно содержатся в безопасных количествах, высокая их концентрация может быть опасна. Whereas our diets typically contain safe levels, highly concentrated antioxidant supplements can be hazardous.
современная система снабжения энергоресурсами опасна и должна быть изменена. current energy patterns are risky and must change.
Опасна ли спекуляция продуктами питания Is Speculating on Food Dangerous?
Но основная идея ясна: современная система снабжения энергоресурсами опасна и должна быть изменена. But the basic message is clear: current energy patterns are risky and must change.
Ведь бледная спирохета очень опасна. But a spirochete is a very dangerous bacteria.
В то время как можно утверждать, что единовременная девальвация была опасна - поскольку это могло привести к панике - постепенное обесценивание должно было начаться раньше, чем это произошло на самом деле. While one can argue that one-off devaluation was risky - as it could have triggered a panic - gradual depreciation should have started earlier than it did.
Кроме того, журналистика часто была опасна. Moreover, journalism was often dangerous.
Артериальная гипертензия часто бессимптомна, но опасна. Hypertension is often symptomless, but dangerous.
Ситуация крайне опасна и продолжает ухудшаться. The situation is dangerous and deteriorating.
Листерия так же опасна, как и сальмонелла. Listeria bacteria are as dangerous as salmonella.
Такая схема насколько абсурдна, настолько и опасна. That scheme is both absurd and dangerous.
Нынешняя технология т.н. быстрого размножения довольно опасна. And breeder technology is fast breeders. And that's pretty dangerous.
Напротив, современная система наземного транспорта неудобна, нестабильна и опасна. By contrast, today’s road transportation system is inconvenient, unsustainable, and dangerous.
Дефляция опасна, так как она представляет собой ловушку для ликвидности; Deflation is dangerous as it leads to a liquidity trap:
В каком объеме диверсификация действительно необходима и в каком она опасна? How much diversification is really necessary and how much is dangerous?
Я сдержал её на какое-то время, но она невероятно опасна. I've contained it for now, but it's incredibly dangerous.
С другой стороны, неуверенность на уровне страны, культуры или цивилизации не менее опасна. At the same time, lack of confidence on the part of a country, a culture, or a civilization can be just as dangerous.
Ну, Интерпол по-прежнему занят Симой, хотя и так ясно, что она опасна. Well, Interpol's still doing a background on Sima, but there's no question she's probably dangerous.
Однако есть основания сомневаться, что ситуация так же опасна, как свидетельствуют последние новости. But there are reasons to doubt that the situation is as dangerous as recent headlines suggest.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.