Ejemplos del uso de "Оспаривая" en ruso
Он работает над возвратом еврейским семьям их украденного имущества, оспаривая действия музеев, которые не достаточно тщательно отслеживают происхождение предметов искусства.
And it works to return Jewish families’ stolen assets, by confronting museums that do not closely trace the provenance of art works.
Оспаривая данное мнение, Кейнс отмечал, что снижение процентных ставок может оказаться бесполезным, поскольку при нулевой или приближенных к нолю ставках инвесторы, скорее, накапливают наличные, чем выдают кредиты.
Against this view, Keynes pointed out that interest-rate reductions may not do the job, because at zero or near-zero rates investors hoard cash rather than lend it out.
Корпорация, ранее известная как Philip Morris, сейчас ведёт такие дела против Австралии и Уругвая (данная страна не является партнёром в ТРР), оспаривая требование нанести на сигареты предупреждающие надписи.
Philip Morris International is currently prosecuting such cases against Australia and Uruguay (not a TPP partner) for requiring cigarettes to carry warning labels.
Суд также определил, что, оспаривая данный вопрос в арбитражном суде, стороны тем самым признали юрисдикцию этого суда и не имеют права впоследствии оспаривать вопрос о юрисдикции [ТЗА 16 (1), 16 (3)].
The court also found that by arguing the matter before the tribunal the parties had submitted to the jurisdiction of the tribunal and were estopped from raising the jurisdictional point subsequently (MAL 16 (1), 16 (3)).
Просьба разъяснить причину расхождения между правом на забастовку, предусмотренным в Пакте, и Законом о коллективных договорах, касающихся бесконфликтных производственных отношений, в соответствии с которым государственные гражданские служащие не могут объявлять забастовку, оспаривая законность и срок действия трудового договора.
Please explain the inconsistency between the right to strike as provided for in the Covenant, and the Collective Agreement Act on industrial peace, in accordance with which State civil servants are not allowed to strike over the legality and duration of the employment agreement.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad