Ejemplos del uso de "Поддержанию" en ruso

<>
Макет финансовых ведомостей операций по поддержанию мира Mock-up of financial statements for peacekeeping operations
подлежащие возврату суммы в завершенных миссиях по поддержанию мира. Return of credits in closed peacekeeping missions.
Кроме того, в настоящее время суд рассматривает дела, связанные с операциями по поддержанию мира. In addition, the Court currently has before it cases arising out of peace support operations.
Правительства и государственные агенты, особенно сотрудники органов по поддержанию правопорядка, не применяют стрелковое оружие и легкие вооружения в целях нарушения прав человека. Governments and State agents, especially law enforcement officials, shall not use small arms and light weapons to violate human rights.
Мы также с признательностью отмечаем тот факт, что план действий учитывает потенциал женщин в деятельности по поддержанию мира и миростроительству. We further note with appreciation the fact that the action plan has taken into account the capacity of women in the areas of peacemaking and peacebuilding.
Учрежденные, функционирующие или завершенные операции по поддержанию мира Peacekeeping operations established, functioning or terminated
Как было правильно сказано, универсального подхода к поддержанию мира не существует. It has rightly been stated that, in peacekeeping, no one size fits all.
В стремлении к миру в нашем субрегионе САДК создало бригаду резервистов, которой будет вверен мандат несения службы в поддержку операций по поддержанию мира. In the quest for peace in our subregion, SADC has launched a stand-by brigade, which will have the capacity for peace support operations.
В частности, принцип 9 Основных принципов применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка предусматривает важные гарантии использования огнестрельного оружия против людей лишь в исключительных случаях. In particular, principle 9 of the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials provides important safeguards on the use of firearms against persons except in certain circumstances.
Подобная эскалация военной агрессии против палестинского народа, особенно в секторе Газа, свидетельствует о том, что Израиль, оккупирующая держава, намерен и далее проводить политику убийств и разрушений, что является явным неуважением к международному праву и полностью противоречит принимаемым в последнее время мерам по поддержанию мира, включая текущие усилия в Организации Объединенных Наций. This escalation in military aggression against the Palestinian people, particularly in the Gaza Strip, is indicative of the lethal and destructive policies that Israel, the occupying Power, is insistent on pursuing in blatant contempt for international law and in total contradiction to peacemaking efforts recently being exerted, including at the present moment here at the United Nations.
Программа заочного обучения по операциям по поддержанию мира Correspondence instruction in peacekeeping operations
Модель классификации бронетранспортеров в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира Model for the classification of armoured personnel carriers in United Nations peacekeeping operations
В последние годы Экономическое сообщество западноафриканских государств, НАТО, Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе, Европейский союз, а с недавних пор Африканский союз играют все более активную роль в операциях по поддержанию мира. In recent years the Economic Community of West African States, NATO, the Organization for Security and Cooperation in Europe, the European Union and, most recently, the African Union have been playing greater roles in peace support operations.
Правительства и государственные учреждения принимают и осуществляют нормы и нормативные положения в отношении применения силы и стрелкового оружия и легких вооружений против людей государственными агентами, особенно сотрудниками органов по поддержанию правопорядка. Governments and State agencies shall adopt and implement rules and regulations on the use of force and small arms and light weapons against persons by State agents, especially law enforcement officials.
Функционирующие, учрежденные и завершенные операции по поддержанию мира Peacekeeping operations functioning, established or terminated
Два направления нашей работы особенно важны для проведения операций по поддержанию мира. Two areas of our work are particularly important to peacekeeping.
Хотя ЗВКОТУ применяется как закон только в ходе вооруженных конфликтов, КВС приняли решение о том, что все канадские военнослужащие, как минимум, будут руководствоваться духом и принципами ЗВКОТУ во всех операциях по поддержанию мира, не являющихся вооруженными конфликтами. Although LOAC applies as a matter of law only during armed conflicts, the CF has adopted the policy that, as a minimum, all Canadian military personnel shall apply the spirit and the principles of LOAC in all peace support operations other than armed conflicts.
При этом правительства и должностные лица прорабатывают как можно более широкий арсенал средств и обеспечивают должностных лиц по поддержанию правопорядка различными видами оружия и боеприпасов, позволяющими дифференцированно применять силу и огнестрельное оружие. In doing so, Governments and State officials should develop a range of means as broad as possible and equip law enforcement officials with various types of weapons and ammunition that would allow for a differentiated use of force and firearms.
Таблица 39 Работа, связанная с операциями по поддержанию мира Table 39 Output relating to peacekeeping operations
Эта рекомендация приобретает особо важное значение в преддверии создания механизмов по поддержанию мира. This recommendation is especially important in the light of the establishment of peacekeeping mechanisms.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.