Ejemplos del uso de "Поедете" en ruso
Я знаю, что вы будете сожалеть, если не примете мою помощь, когда поедете домой с продуктами, свисающими с велосипедного руля.
I know you'll regret not accepting my help when you're riding home with your groceries hanging off the handlebars of your bicycle.
Но если вы поедете через город, то вы сможете купить ее за 30 900.
But if you drove across town, you could get it for 30,900.
Итак, поедете ли вы для того, чтобы получить скидку 50 процентов и сэкономить 100 долларов?
So would you drive to get 50 percent off, saving 100 dollars?
Автосалон рядом с вашим домом продает эту конкретную модель за 200 долларов, но если вы поедете через весь город, то сможете взять ее за 100 долларов.
The dealer near your house sells this particular stereo for 200 dollars, but if you drive across town, you can get it for 100 bucks.
Вы никуда не поедете до того, как мы поменяем вам бандаж.
We are not going anywhere until we change your bandage.
Что ж, мы дадим вам заполнить книгу отзывов, когда вы поедете домой.
We'll let you fill out a comment card when you go home.
Если вы поедете в залив и посмотрите вокруг, вы действительно увидите много нефти.
If you go to the Gulf and you look around, you do see a lot of oil.
Если вы поедете в Папуа-Новую Гвинею и погрузитесь на 100 метров, вы увидите такие большие холмики.
If you go to Papua, New Guinea, and go down 300 feet, you're going to see these big mounds.
Это близкая дружба с прекрасным человеком, который пообедает с тобой, пригласит в театр, вы вместе поедете в путешествие.
It's a close friendship, a nice person who takes you for dinner, who invites you to the theatre, one you can go away with.
Я думаю, соревнования чирлидеров пройдут отлично, но если вы поедете, вы пропустите то, как мы будем делать одну из самых известных песен всех времен.
I think the cheerleading competition is gonna be a lot of fun, but if you go, you're gonna miss out on us doing the most iconic song of all time.
Когда вы поедете в Танзанию, слушайте внимательно, потому что я уверена, что вы услышите о различных возможностях, которые откроются для вас, которые позволят вам сделать что-то полезное для континента, для людей и для себя.
When you go to Tanzania, listen carefully, because I'm sure you will hear of the various openings that there will be for you to get involved in something that will do good for the continent, for the people and for yourselves.
Конечно, если вы поедете в джунгли Амазонки и начнете исследовать какое-нибудь дерево, вы, может, и найдете большое количество разных видов насекомых, но что касается рыб, больше нигде в мире вы не сможете найти семь новых видов за час работы.
Now, if you go to an Amazon jungle and fog a tree, you may get a lot of bugs, but for fishes, there's nowhere in the world you can get seven new species per hour of time.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad