Ejemplos del uso de "Присутствующие" en ruso con traducción "be present"
Traducciones:
todos825
attend350
be present258
have136
those present17
feature8
have a presence2
attendant1
otras traducciones53
Все до последнего Джоули энергии, присутствующие ныне во вселенной существовали на момент Большого Взрыва 13.7 миллиардов лет назад.
Every single joule of energy in the universe today was present at the Big Bang, 13.7 billion years ago.
Статья 4 Закона об охране границ наделяет силы пограничной охраны полномочиями обыскивать лиц и наземные или морские транспортные средства, присутствующие в пограничной зоне, в целях выявления контрабанды, включая вооружения, и производить арест контрабандистов и конфисковывать их транспортные средства или суда до передачи дела соответствующим органам безопасности.
Article 4 of the Border Security Statute gives the Frontier Force the authority to search persons and means of surface or maritime transportation that are present in a boundary zone in order to check for contraband, including weapons, and to arrest smugglers and seize their vehicles or craft before referring the case to the relevant security authorities.
Формула действительна всюду, где присутствует метафора.
This formula works wherever metaphor is present.
Вчера на совещании присутствовало довольно много людей.
Quite a few people were present at the meeting yesterday.
В каких-то случаях присутствовали всего два регистратора.
In some cases only two registrars were present.
Хотя бы один буквенно-цифровой сегмент должен присутствовать.
At least one alphanumeric segment must be present.
Параметр CheckConnectorRestrictions присутствует, установлен равным 1 и, следовательно, включен.
The CheckConnectorRestrictions key is present, set to 1, and therefore enabled.
Проверяется, присутствует ли контейнер ConfigurationUnits в контейнере Microsoft Exchange.
It determines whether a ConfigurationUnits container is present in the Microsoft Exchange container.
Wolbachia присутствует примерно у 60% видов насекомых, включая некоторых комаров.
Wolbachia is present in about 60% of species of insects, including some mosquitoes.
Нынешний заместитель премьер-министра, Лал Кишан Адвани, присутствовал при сносе здания.
The current Deputy Prime Minister, Lal Kishan Advani, was present when the structure was brought down.
Я извлекаю пыльцу, которая присутствовала, когда они делали свой последний вдох.
I'm retrieving pollen that would've been present when they took their last breath.
Сотрудник полиции должен присутствовать при проведении обследования и взятии анализа крови.
Police officers are required to be present during examinations and blood collection.
В настоящее время гептахлор присутствует в пестициде хлордан в виде примеси.
Heptachlor is present as an impurity in the pesticide chlordane.
Эти искажения присутствуют на опционах и на акции и на индексы.
These distortions are present for both stock and stock index options.
Пожалуйста, изучите зубы и любые углубления на челюсти, где может присутствовать ткань.
Please examine the teeth and any pockets in the mandible where tissue could still be present.
По существу, это и есть твои похороны, на которых ты должен присутствовать.
And you in essence have a funeral that you get to be present for.
Важны все ярмарки и выставки, на которых мы должны выставляться или присутствовать.
Important are all fairs and exhibitions at which we must exhibit or be present.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad