Ejemplos del uso de "Продажа" en ruso con traducción "sale"

<>
Продажа автомобилей возросла на 50%; Automobile sales rose 50%;
Г. Продажа и показ рекламы D. Ad Sales and Serving
Рекомендация 8 Бесплатное распространение и продажа Recommendation 8 Free distribution and sales
Комиссия за сделку (покупка или продажа) Commission on a trade (purchase or sale)
Какую ценность для компании приносит каждая продажа? How much value does each sale have to my business?
Продажа, производимая в йенах = 11,600,000 йен Sale Proceeds in Yen = 11,600,000 Yen
Он будет включаться каждый раз, когда произойдёт продажа. Every time we make a sale, the buzzer will go off.
Какие платформы поддерживают цель «Продажа продуктов по каталогу»? What platforms support the product catalog sales objective?
Продажа обычных вооружений Ирану запрещена на пять лет. Sales of conventional arms to Iran are prohibited for no more than five years.
Ключевым компонентом китайской политики стерилизации стала продажа облигаций центробанка. A key component of China’s sterilization policy has been the sale of central bank bills.
Когда в итоге может состояться продажа, он говорить отказался. He declined to sell when the sale may take place.
Закулисная продажа корпорации "Шин" в феврале усилила долго назревавшее недовольство. The shady sale of Shin Corporation in February galvanized long-simmering discontents.
На вкладке Продажа выберите значение в поле Налоговая группа номенклатур. On the Sell tab, select a value in the Item sales tax group field.
Продажа и запасы нефти: Доклад Европейской комиссии, апрель 2003 года. Petroleum sales and reserves: Report of the European Commission, April 2003.
Какие форматы рекламы можно выбрать для цели «Продажа продуктов по каталогу»? Which ad formats can I choose from in the product catalog sales objective?
И это продажа говорит о многом, и у нее большие последствия. This sale has many implications.
Продажа контролируемых на международном уровне разрешенных наркотиков частным лицам через Интернет Sale of internationally controlled licit drugs to individuals via the Internet
Продажа баллистических ракет и ракетных частей Ирану запрещена на следующие восемь лет. Sales of ballistic missiles and missile parts to Iran are banned for no more than eight years.
одновременная купля- продажа или иная сделка в отношении двух и более несовершеннолетних; Simultaneous purchase and sale or another transaction involving two or more minors;
А продажа как новых, так и существующих домов, в последнее время растет быстрее. And sales of both new and existing homes have recently been rising more rapidly as well.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.