Ejemplos del uso de "Профсоюзов" en ruso con traducción "trade union"
Traducciones:
todos1207
trade union664
union413
labor union63
labour union27
trades union3
otras traducciones37
Второе достижение тэтчеризма - это ослабление профсоюзов.
Thatcherism's second success was to weaken trade unions.
Проходит огромный марш профсоюзов в поддержку студентов.
A huge march shows the trade unions' support for the student movement.
Это побудило умеренную Федерацию Корейских Профсоюзов последовать за ней.
As mass layoffs became reality, the radical Korean Confederation of Trade Unions withdrew from the commission.
Это подразумевает хорошие производственные отношения и уважение прав профсоюзов.
This implies good industrial relations and respect for trade union rights.
Истинные производственные отношения предполагают наличие независимых профсоюзов и нанимателей.
Genuine industrial relations require that trade unions and employers be independent.
Неолибералы набросились на расходы правовых программ и корпоративные интересы профсоюзов.
Neoliberals attacked the expense of entitlement programs and the vested interests of trade unions.
Они избегали профсоюзов, считая их порочными инструментами «империалистической фашистской буржуазии».
They avoided trade unions, whom they saw as corrupt agents of the “imperialist fascist bourgeoisie”.
Имеют ли права человека отношение к авторитету и влиятельности профсоюзов?
Are human rights related to trade union power?
Он также столкнётся с враждебностью профсоюзов и, возможно, недоверием европейского общественного мнения.
It will also face the hostility of trade unions and perhaps the suspicions of European public opinion.
Министр, забастовка основных государственных служб, транспорта, электроэнергетики, мусорщиков - это не вина профсоюзов.
Minister, the breakdown in essential public services, in transport, in electricity, in sanitation, is not the fault of the trade unions.
Хотя женщины составляют порядка одной трети членов профсоюзов, на уровне руководства их немного.
Although women constitute about one-third of trade union membership, their representation at leadership level is low.
Сама партия "купается" в деньгах профсоюзов, не подлежащих налогообложению в результате явного кронизма.
The party itself is awash in trade union money, which is exempt from taxation as a result of sheer cronyism.
Оно не налагает никаких ограничений на вхождение национальных профсоюзов в международные профсоюзные организации.
It places no restrictions on national unions joining international trade union organizations.
Противостояние профсоюзов увеличению продолжительности рабочего дня основано на теории фиксированного объема работ в экономике.
Trade union opposition to extending working hours is based on the "lump-of-labor" theory.
Они знают, как поддержать лояльность профсоюзов, равно как и большей части средств массовой информации.
They know how to keep trade unions, as well as a large part of the mass-media, loyal to them.
Экологическая программа ООН пригласила Международную организацию труда и Международную конфедерацию профсоюзов присоединиться к дискуссиям.
UNEP has invited the International Labour Organization and the International Trade Union Confederation to contribute to these discussions.
Также планируется, что отдельные подразделения профсоюзов будут сотрудничать более тесно и с разной интенсивностью.
It is also planned that the individual sub-units of trade unions cooperate more closely and with different intensity.
В прошлом левыми политиками часто становились активисты профсоюзов, а консерваторами были богатые предприниматели или землевладельцы.
In the past, politicians of the left often came from the trade unions, while conservatives were rich businessmen or landowners.
Данные о численном составе профсоюзов в течение отчетного периода в рамках официальной статистики не собирались.
The data on trade union membership in the reporting period in Poland were not covered by official statistics.
Но относительное уменьшение рабочих часов также происходит из-за победы профсоюзов в получении обязательного отпуска.
But the relative decline in work hours is also due to trade unions' success in winning compulsory vacation time.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad