Ejemplos del uso de "Профсоюзов" en ruso con traducción "union"

<>
Штрейкбрехеры падут от силы объединённых профсоюзов! The other scoundrels must fight against the strength of united unions!
Действия британских академических профсоюзов явно направлены против Израиля. The actions of the British academic unions have Israel as their obvious target.
Его политика дерегулирования откровенно направлена против рабочих и профсоюзов. His deregulatory policies are blatantly biased against workers and unions.
Трудовое законодательство также будет пересмотрено, чтобы усилить роль профсоюзов. And labor laws would be revised to strengthen the role of unions.
Такое представление может быть непосредственно применено к проблеме профсоюзов. This insight can be applied directly to the problem of unions.
Возрастание роли профсоюзов проявилось в ходе многих последних событий: Unions' rising influence is evident in many recent events:
- доходы профсоюзов, их членство и власть усохнут с большой скоростью. - union revenues and membership and power will shrink very rapidly.
Вы просто посещаете министра финансов в сопровождении вашего лидера профсоюзов. You just visit the minister of finances with your factory’s union leader at your side.
Это может вызвать гнев профсоюзов и спровоцировать масштабные уличные протесты. This could set him on collision course with unions and lead to major street protests.
Настройка компенсации, страхования гражданской ответственности и профсоюзов работников для должности. Set up workers’ compensation, general liability insurance, and union settings for the position.
Когда боссы профсоюзов выдают себя за интернационалистов, им нельзя верить. When union bosses play internationalist, don't believe them for a minute.
Вот почему еще предстоит дать оценку роли профсоюзов в 2008 году. That is why unions will be one of the main economic wild cards in 2008.
Лидеры профсоюзов должны изучать финансовые отношения, а не считать их злом. Union leaders must study finance rather than condemn it as evil.
Ты всего лишь спесивый итальяшка в дорогом костюме проворачивающий фокусы для профсоюзов. You're just an uppity dago in an expensive suit turning tricks for the unions.
Эти параметры также используются для компенсации, страхования гражданской ответственности и профсоюзов работников. These settings are also used for workers’ compensation, general liability insurance, and unions.
Экономика стояла на коленях, а злоупотребления властью профсоюзов сделали Британию практически неуправляемой. The economy was on its knees, and the abuse of trade-union power had made Britain almost ungovernable.
Хамас не был упомянут ни в одном из предложений о бойкоте университетских профсоюзов. Hamas was never mentioned in either of the university unions" motions.
Одни настаивают, что надо пристегнуть ремни: бюджетная консолидация, ограничение власти профсоюзов, дерегулирование рынков. Some insist that the hatches must be battened down: fiscal consolidation, curtailment of union power, deregulation of markets.
Под давлением профсоюзов гибкость и конкуренция уступили место дорогостоящей и жестко ограниченой системе занятости. Under union pressure, flexibility and competition gave way to a high cost/highly restrictive employment system.
Международное объединение профсоюзов работников пищевой, сельскохозяйственной, гостиничной, ресторанной, обслуживающей, табачной и смежных отраслей (МОП) International Union of Food, Agricultural, Hotel, Restaurant, Catering, Tobacco, Allied Workers Association (IUF)
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.