Ejemplos del uso de "Разрешить" en ruso
Traducciones:
todos2739
allow1446
authorize329
resolve290
enable190
permit109
authorise24
license16
licence4
certify3
otras traducciones328
Более высокие налоги на богатых, несмотря на то, что они оправданы, не могут помочь разрешить кризис дефицита.
Higher taxes on the rich, while justified, don’t come close to solving the deficit crisis.
В Правительственном Резервном Фонде, созданном для того, чтобы защитить экономику от падения цен на нефть, находится $140 миллиардов, а в Национальном Фонде Благосостояния, который предназначен главным образом для того, чтобы разрешить будущий пенсионный кризис, хранится еще $30 миллиардов.
The government's Reserve Fund, created to cushion the economy from a fall in oil prices, stands at $140 billion, and the National Welfare Fund, intended mainly to solve the coming pension crisis, holds another $30 billion.
Разрешить вводить только текст определенной длины
Restrict data entry to text of a specified length.
Чтобы разрешить кросспостинг с другой Страницей:
To establish a crossposting relationship with another Page:
Да, возможно, вдвоем им удастся разрешить ситуацию.
Yeah, between the two of them, they might be able to diffuse the situation.
Это, по-моему, сможет разрешить данный конфликт.
That, I believe, is going to bring peace to this particular conflict.
Думаю, он поможет разрешить одно сложное дело.
Oh, it looks like it'd be a great help in solving my case.
Разрешить вводить только время в заданном интервале
Restrict data entry to a time within a time frame.
Разрешить вводить только целые числа из определенного диапазона
Restrict data entry to whole numbers within limits.
Я смогла ей разрешить многие недопонимания в школе.
Same one I've used to settle many a disagreement at school.
Разрешить вводить только даты в заданном интервале времени
Restrict data entry to a date within range of dates.
Установите этот флажок, чтобы разрешить определение единицы измерения.
Select this check box to restrict the units of measure that are to be considered as valid selection criteria for the location directive lines.
Так, попросим экономку разрешить нам войти в дом?
Well, shall we apply to the housekeeper to see inside the place?
Думаю, я знаю как разрешить проблему расстановки цветов.
I think I know how we can crush these floral arrangements.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad