Ejemplos del uso de "Раз" en ruso

<>
Traducciones: todos12962 time6571 one341 otras traducciones6050
Спасибо тебе огромное еще раз. So thank you so much again.
Я как раз принимала гостя. I was just checking in a guest.
Стукните один раз, если "да". Knock once for yes.
В последний раз, мистер Чмок! Last warning, Smock!
Но Эрдоган был обманут в очередной раз. But Erdoğan was misled once again.
Решая, таким образом, проблему раз и навсегда. Thus, solving the problem once and for all.
Прочитай это ещё раз, пожалуйста. Read it once more, please.
Всего лишь раз или два в минуту. Oh, only once every two minutes or so.
Похоже, его грабили уже не раз. He's probably been help up more than once.
Раз уж вы такой трус, другого способа нет. There's no other way if you don't have courage.
Полиция несколько раз стреляла в толпу, но оказалась слишком слабой, чтобы запугать демонстрантов. The police shot at the crowd on several occasions, but proved too weak to intimidate the demonstrators.
В будущем данная записка будет распространяться один раз в два года. This document will be issued every two years in future.
Так что на этот раз, наши интересы совпадают. So, for once, our professional interests coincide.
Хотя бы раз в неделю. At least once a week.
Мы еще раз проверим наши инструкции и дополним предложенную процедуру. We'll use your feedback to double-check our steps and provide additional information.
Организация на регулярной основе издает ежемесячный бюллетень и выходящий раз в квартал журнал «Индиан эдьюкейшн дайджест». The organization is regularly publishing a monthly newsletter and a quarterly journal entitled Indian Education Digest.
Мексиканский экспорт производственных товаров увеличился в десять раз со времен начала зоны НАФТА и примерно 80% экспорта в настоящее время уходит в США. Mexico’s manufactured exports have increased tenfold since NAFTA began, with roughly 80% now going to the US.
Я буквально ела один и тот же углерод раз за разом. I literally was eating the same carbon over and over again.
Заявление в соответствии с пунктом 8.1 представляется раз в год, а документы, подтверждающие уровень дохода семьи,- ежеквартально. The application under point 8.1 is submitted once a year, while the documents for proof of level of income of the household are submitted quarterly.
К 1993 году, численность кабана увеличилась в шесть раз, прежде чем сократиться наполовину из-за вспышек заболеваний животных и хищников от быстро растущего населения волков. By 1993, the number of wild boar had increased sixfold, before halving due to a disease outbreak and predation from the rapidly growing wolf population.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.