Ejemplos del uso de "Сведения" en ruso
Traducciones:
todos13639
information8519
data770
product detail92
consolidation43
reduction37
material33
disclosure17
integration16
intelligence15
disclosures11
removal5
otras traducciones4081
На вкладке Критерии укажите подробные сведения по консолидации.
On the Criteria tab, specify the details of the consolidation.
Как минимум, на рынках наподобие ETS необходимо засчитывать сокращение выбросов, полученное благодаря сдерживанию сведения лесов.
At the very least, markets like ETS should credit emissions reductions that result from limiting deforestation.
сведения о материале изготовления, включая химический состав;
detail of material including chemical composition;
Такая лоббистская деятельность является вполне законной, если все необходимые сведения раскрываются должным образом.
Such lobbying is legal as long as proper disclosure forms are filed.
Дополнительные сведения см. в статье Интеграция с SharePoint и Lync.
For details, see Integration with SharePoint and Lync.
Собранные таким способом сведения могут использоваться всеми соответствующими властями.
Intelligence gathered therefrom could be shared by all appropriate authorities.
Такие подразделения ответственны за получение, анализ и доведение до сведения компетентных органов сообщенной финансовой информации относительно предполагаемых доходов от преступлений в целях противодействия отмыванию денежных средств и финансированию терроризма.
Financial intelligence units are responsible for receiving, analysing and disseminating to the competent authorities disclosures of financial information concerning suspected proceeds of crime in order to counter money-laundering and the financing of terrorism.
Смещение Саддама вызвало волну грабежа, беззакония и сведения счетов.
Saddam's removal sparked a wave of looting, lawlessness, and score settling.
Дополнительные сведения о консолидации см. в разделе Консолидация проводок.
For more information about consolidation, see Consolidate transactions.
Многие делегации также подчеркивали важность сведения к минимуму сокращений на местах, а некоторые делегации призвали уточнить критерии расстановки приоритетов в свете бюджетных сокращений.
Many also emphasized the importance of minimizing cuts in the field, and several sought to clarify the criteria applied for priority-setting in relation to budget reductions.
Подробные сведения выбранной строки заказа на продажу отображаются в форме Проводки по упаковочному материалу.
The details of the selected sales order line are displayed in the Packing material transactions form.
В некоторых руководствах, например в докладе ЕФБ, рекомендуется также раскрывать сведения о должностях, занимаемых в общественных или некоммерческих организациях.
Some guidance, such as the report of FEE, also recommends disclosure of positions held in public or not-for-profit organizations.
Примечание: SDK никогда не используется при интеграции моментальных статей, так что сведения об SDK неприменимы.
Note: SDK is never involved in Instant Articles integrations, so those details do not apply.
Сведения об отправке на веб-сайте Windows Defender Security Intelligence
Submission details in the Windows Defender Security Intelligence website
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad