Ejemplos del uso de "Скрывает" en ruso
Traducciones:
todos425
hide248
conceal90
hold out on23
veil7
cover up7
camouflage1
cloak1
dissimulate1
otras traducciones47
Этот раскол скрывает фундаментальное единство мышления.
This split obscures the underlying uniformity of thought.
Говорят, он альбинос, но косметика это скрывает.
I heard he's an albino, but he covers it with makeup.
Мы сможем пробиться сквозь часть стены, которая скрывает трубу.
We'll be able to break through the part of the wall that covers the pip opening.
Президент Махмуд Аббас нисколько не скрывает своего неприятия подобной стратегии.
President Mahmoud Abbas has made no secret of his objection to such a strategy.
Эмма, что-то скрывает здесь только Малефисента и ее приятельницы.
Emma, the only ones keeping secrets Are Maleficent and her friends.
Она заворачивает за угол дома, снег скрывает следы, идет быстро в лес.
She turns a corner, snow covers tracks, goes to the forest to change the pace.
Можно только сказать, что вот эта щель скрывает сумку, как у сумчатых животных.
Best we can tell, these slits are a pouch, similar to that found on a marsupial.
Однако такого рода зависимость не скрывает общности проведения внешней политики Европы и Америки.
But this dependence should not disguise the fact that there is a commonality of foreign policy interests between Europe and America.
Макрон и не скрывает, на что он покушается: он назвал эту реформу «коперниковской революцией».
Macron makes no bones about what he is up against: he has described it as a Copernican revolution.
Наш Аим конечно работает с нами, но я чуствую, что он что-то скрывает.
Our guy Ayim is definitely cooperating with us, but I feel like he's holding back.
Плотный покров скрывает все, происходящее в этой стране; но в этом и ключ к происходящему.
It is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma; but perhaps there is a key.
Он всё время потирает руки и обрывает заусенцы, а это значит, что он что-то скрывает.
He's picking his cuticles and rubbing his hands incessantly, which means he's holding something back.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad