Exemples d'utilisation de "Скрывает" en russe
Traductions:
tous425
hide248
conceal90
hold out on23
veil7
cover up7
camouflage1
cloak1
dissimulate1
autres traductions47
Этот раскол скрывает фундаментальное единство мышления.
This split obscures the underlying uniformity of thought.
Говорят, он альбинос, но косметика это скрывает.
I heard he's an albino, but he covers it with makeup.
Мы сможем пробиться сквозь часть стены, которая скрывает трубу.
We'll be able to break through the part of the wall that covers the pip opening.
Президент Махмуд Аббас нисколько не скрывает своего неприятия подобной стратегии.
President Mahmoud Abbas has made no secret of his objection to such a strategy.
Эмма, что-то скрывает здесь только Малефисента и ее приятельницы.
Emma, the only ones keeping secrets Are Maleficent and her friends.
Она заворачивает за угол дома, снег скрывает следы, идет быстро в лес.
She turns a corner, snow covers tracks, goes to the forest to change the pace.
Можно только сказать, что вот эта щель скрывает сумку, как у сумчатых животных.
Best we can tell, these slits are a pouch, similar to that found on a marsupial.
Однако такого рода зависимость не скрывает общности проведения внешней политики Европы и Америки.
But this dependence should not disguise the fact that there is a commonality of foreign policy interests between Europe and America.
Макрон и не скрывает, на что он покушается: он назвал эту реформу «коперниковской революцией».
Macron makes no bones about what he is up against: he has described it as a Copernican revolution.
Наш Аим конечно работает с нами, но я чуствую, что он что-то скрывает.
Our guy Ayim is definitely cooperating with us, but I feel like he's holding back.
Плотный покров скрывает все, происходящее в этой стране; но в этом и ключ к происходящему.
It is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma; but perhaps there is a key.
Он всё время потирает руки и обрывает заусенцы, а это значит, что он что-то скрывает.
He's picking his cuticles and rubbing his hands incessantly, which means he's holding something back.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité