Ejemplos del uso de "Собственный капитал" en ruso con traducción "own capital"
осуществляет инвестиционную деятельность посредством финансирования проектов и программ, предоставления гарантий и участия в уставном капитале организаций, используя для этого свой собственный капитал и средства, привлеченные на международных и национальных финансовых рынках, а также другие доступные ресурсы;
It engages in investment activities by financing projects and programmes, providing guarantees and contributing to the registered capital of organizations, using its own capital and funds obtained on international and national financial markets as well as other available resources for this purpose;
По меньшей мере, торговля ценными бумагами должна финансироваться из собственного капитала банков.
At a minimum, proprietary trading ought to be financed by banks’ own capital.
Действительно, США и их европейские союзники, согласно слухам, отвергли неафишируемые предложения нескольких крупных развивающихся экономик обеспечить дополнительное финансирование, возможно, чтобы избежать разбавления собственного капитала.
In fact, the US and its European allies are rumored to have rejected several major emerging economies’ quiet offers to provide additional funding, possibly to avoid diluting their own capital.
А это означает, что владеющие ими финансовые организации не могут быть уверены в ликвидности и платёжеспособности своих потенциальных клиентов – или даже в ценности собственного капитала.
And that means that the financial institutions that own them cannot have confidence in the liquidity or solvency of potential counterparties – or even in the value of their own capital.
Контракт о разделе продукции включает требование о том, чтобы заявитель отвечал за все управление операциями и их осуществлением на этапе разведки с использованием своего собственного капитала, рабочей силы, технологии и оборудования исключительно на свой риск и за свой счет.
A production-sharing contract shall include a requirement that the applicant will be responsible for all the management and execution of the operations during the exploration phase with its own capital, manpower, technology and equipment at its sole risk and cost.
Раздел продукции: Контракт о разделе продукции включает требование о том, чтобы заявитель отвечал за все управление операциями и их осуществление на этапе разведки с использованием своего собственного капитала, рабочей силы, технологии и оборудования исключительно на свой риск и за свой счет.
Production sharing: A production sharing contract shall include a requirement that the applicant will be responsible for all the management and execution of the operations during the exploration phase with its own capital, manpower, technology and equipment at its sole risk and cost.
· главные исполнительные директора и советы директоров финансовых фирм - не говоря уже об инспекторах и контролёрах - не могут эффективно отслеживать риски и характеристики тысяч центров прибыли и потерь на фирме, в то время как каждый трейдер и банкир - сам себе P&L (определяет прибыли и потери) со своими собственными капиталами риска;
· CEOs and boards of directors of financial firms - let alone regulators and supervisors - cannot effectively monitor the risks and behaviors of thousands of separate profit and loss centers in a firm, as each trader and banker is a separate P&L with its own capital at risk;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad