Ejemplos del uso de "Специалистам" en ruso
Жалобы, отправленные специалистам Facebook, рассматриваются нами.
If the post is reported to Facebook, it will moderated by us.
Для более детальной информации обратитесь к специалистам компании.
For more information, please contact Customer Support.
Она доставалась специалистам по квантовой физике за чисто математические труды.
And it has been given to quantum physicists for purely mathematical works.
За дополнительными сведениями обратитесь к администратору или специалистам ИТ-отдела.
For more help, contact your IT department or administrator.
На каждое сообщение можно пожаловаться администратору группы или специалистам Facebook.
For each post, there is an option to report it to the admin of the group or report it to Facebook.
Если устранить неполадку самостоятельно не удается, сообщите о ней нашим специалистам.
If you continue to have issues with your live stream, you can report a bug to let our team know.
Специалистам поддержки Xbox не удается определить личность злоумышленника, инициирующего DoS или DDoS-атаку.
Xbox Support agents can't determine the identity of the DoS or DDoS attacker.
Специалистам надлежит применять в отношении детей-жертв и свидетелей чуткий подход в целях:
Professionals should approach child victims and witnesses with sensitivity, so that they:
И действительно, он написал лондонским специалистам, письмо с просьбой взглянуть на их рентгенограммы.
And, in fact, he'd written the people in London: Could he see their x-ray photograph?
Данный вывод не является поводом для самоуспокоения, как кажется некоторым специалистам (не ученым).
This finding is no reason for complacency, as some commentators (not scientists) seem to think.
Премия вручалась специалистам по экспериментальной физике, нашедшим эмпирические подтверждения отдельных важных предсказаний этой теории.
The prize has been given to experimental physicists who made observational confirmations of some of the theory's important predictions.
Она даже отстаивала либерализацию процедуры выдачи разрешений на работу иностранным специалистам в области интернет-технологий.
It even advocated liberalization of work permits for foreign workers skilled in internet technologies.
Такого рода информация будет служить специалистам по обзору индикатором возможных проблем при проверке национальных кадастров.
This type of information will provide reviewers with an indicator of potential problems when checking national inventories.
Теперь специалистам было известно, что эту стратегию можно использовать в случае, если нефть опять разольется.
And so they know now that they can use this strategy in future oil spills.
Были задействованы все нужные стимулы. Все правильные стимулы. Специалистам платили за написание и редактирование статей.
They had deployed all the right incentives, all the right incentives. They paid professionals to write and edit thousands of articles.
Бесплатная и конфиденциальная информация и рекомендации по обращению к специалистам на английском и испанском языках.
Free and confidential information and treatment referrals, in English and Spanish
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad