Ejemplos del uso de "Товарных" en ruso

<>
Traducciones: todos537 commodity290 marketable4 saleable1 otras traducciones242
Уведомления об авторских правах и товарных знаках. Copyright and trademark notices.
Кроме того, имеет место заметное увеличение производства товарных культур (каучук, кофе, какао) и продукции лесной и деревообрабатывающей промышленности. There have also been sizeable increases in cash crop (rubber, coffee, cocoa) and timber production.
• Ожидалось, что евро повысит прозрачность цен и, следовательно, приведет к усилению конкуренции на товарных рынках. • The euro was expected to increase price transparency, thereby strengthening competition in product markets.
Правила эксплуатации (особенно для пассажирских и товарных поездов) Regulations for operation (especially passenger/freight trains)
Смысл хеджирования состоит именно в стабилизации финансовых потоков, делая их менее зависимыми от колебаний цен на товарных рынках. The meaning of hedging is exactly stabilization of financial flows, making them less dependent on fluctuations of commodities market prices.
Трудности, с которыми приходится сталкиваться инспекторам в ходе контроля маркировки названия сорта в силу изменения наименований товарных знаков. The difficulties encountered by inspectors during the control of marking of the name of the variety because of the development of trade mark names.
Согласно информации, представленной Научным и экологическим форумом по брому, " наиболее обоснованным с научной точки зрения, поддающимся реализации и практичным вариантом явилось бы включение всех конкретных тетра-, пента- и гекса-БДЭ изомеров, присутствующих в товарных продуктах, которые прошли оценку (БДЭ 47, 85, 99, 100, 153, 154). According to information submitted by the Bromine Science and Environmental Forum: “The most scientifically sound, enforceable and practical option would listing those specific tetra-, penta- and hexaBDE isomers present in the commercial products that have been evaluated (BDEs 47, 85, 99, 100, 153, 154).
Они занимаются переоборудованием товарных складов в города-порты по всему миру. They specialize in converting warehouses in port cities all over they world.
В ходе субрегионального практикума, проведенного в Хорватии в октябре 2000 года, основ-ное внимание было уделено совместному анализу оперативной информации для расследования сети оборота наркотиков и оборота товарных партий кокаина и гашиша в контейнерах. A subregional workshop held in Croatia in October 2000 focused on joint analysis of operational intelligence for the investigation of trafficking networks and trafficking of bulk consignments of cocaine and hashish in containers.
Это соглашение дополняет соглашение о техническом осмотре товарных вагонов при их передаче в международном сообщении (на основе принципа доверия) и соглашение о стимулировании и ускорении международных перевозок опасных грузов МПОГ, гарантирующее более высокий уровень безопасности. This convention complements the Agreement concerning the technical inspection of the assignment of goods wagons in international traffic (usually known as mutual trust inspection) and the Agreement to facilitate and accelerate the international carriage of RID goods while ensuring a high level of safety.
Подробнее о том, как сообщить о нарушениях товарных знаков. Learn more about reporting trademark violations.
Некоторые из этих стран ориентируются главным образом на производство экспортных товарных культур, в то время как производство основных продуктов питания ведется в рамках натурального хозяйства. The agricultural production of some of those countries concentrates on exported cash crops, while the production of basic foodstuffs takes place as subsistence farming.
Мы вовсе не утверждаем, что комиссар Монти должен забыть о борьбе за большую конкурентность европейских товарных рынков. To be sure, we are not arguing that Commissioner Monti should forget about the fight to make European product markets more competitive.
Броди сам имеет богатый опыт путешествий на товарных составах – именно это и делает его проект настолько искренним. Brodie is an experienced freight train traveler, a quality that makes his subcultural project so genuine.
Национальная фьючерсная ассоциация, название которой часто сокращают как NFA, – это независимая финансовая инспекция, целью которой является охрана фьючерсов США и товарных рынков. The National Futures Association, commonly abbreviated to the NFA, is an independent financial regulator tasked with safeguarding the US futures and commodities market.
В этой связи он проинформировал участников сессии о том, что при поддержке других международных организаций в Молдове в настоящее время разрабатывается новый закон о товарных знаках и патентах. In this regard, he informed the meeting that a new Trade Mark and Patent Law are in the process of development in Moldova with possible support from other International Organizations.
В соответствии с информацией, представленной Научным и экологическим форумом по брому, " наиболее обоснованным с научной точки зрения, поддающимся реализации и практичным вариантам, явилось бы включение тех конкретных тетра-, пента-, и гексо-БДЭ изомеров, присутствующих в товарных продуктах, которые прошли оценку (БДЭ, 47, 85, 99, 100, 153, 154). According to information submitted by the Bromine Science and Environmental Forum: “The most scientifically sound, enforceable and practical option would listing those specific Tetra, Penta and HexaBDE isomers present in the commercial products that have been evaluated (BDEs, 47, 85, 99, 100, 153, 154).
Лицензионные договоры в отношении товарных знаков подлежат регистрации в Роспатенте. Trademark license contracts must be registered in Rospatent.
Кроме того, натуральное хозяйство наносит урон лесному сектору, особенно в наименее развитых малых островных развивающихся государствах, где существует высокий спрос на древесное топливо и землю под выращивание товарных культур. Subsistence farming has also taken its toll on the forestry sector, particularly in the small island developing States which are also least developed countries where there is heavy demand for wood fuel and land for cash crops.
На протяжении десятилетий дискуссии о реформах в ЕС фокусировались на упрощении регулирования рынка труда, устранении барьеров на товарных рынках, приватизации государственных предприятий, снижении налогов. For decades, reform discussions in the EU have focused on reducing labor-market regulation, cutting red tape in product markets, privatizing state-owned enterprises, and lowering tax rates.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.