Ejemplos del uso de "Требует" en ruso con traducción "demand"

<>
Человечьей жертвы царь морской требует. The King of the Sea demands a human sacrifice.
Требует исключения страны из ООН. Demand the exclusion of the country from the U. N.
Того требует культура тех стран. This is what these other cultures demand.
Реализм требует смириться с отрезвляющей правдой. Realism demands acceptance of a sobering truth.
Израиль фактически требует исчезновения палестинской идентичности. Israel is effectively demanding the disappearance of Palestinian identity.
Его Нобелевская премия мира требует этого. His Nobel Peace Prize demands it.
Ситуация требует прямого вмешательства Генерального Секретаря. The situation demands the Secretary-General's direct involvement.
Франция требует, чтобы Британия ускорила процесс выхода. France is demanding that Britain accelerate its exit.
Системный глобальный кризис требует системного глобального ответа. A systemic global crisis demands a systemic global response.
Так что это часть, которая требует изучения. So this is a piece that demands exploration.
Лежандр требует, чтобы обвиняемые поднялись на трибуну! Legendre demands that the accused be allowed to take the stand!
Но политика, подобная этой, требует более глубокого объяснения. But a policy like that demands a deeper explanation.
Его клан требует ответов, которых у НПС нет. His tribe has demanded answers that the NTC does not have.
Это навык, который Посейдон требует от своих трибутов. These are the skills Poseidon demands of his tributes.
Стабильность в Косово требует развития всего Балканского региона Stability in Kosovo Demands Development of the Bal
Однако такая политика требует долговременного соблюдения выбранного курса. Yet this policy demands a commitment for the long haul.
Хотя это именно то, чего требует американская парадигма, Yet that is exactly what the American paradigm demands.
Оно требует мощи идей, которые могут оживить других. It demands the power of ideas that can galvanize others.
Поэтому либеральная теория справедливости требует минимального равенства возможностей: That is why the liberal theory of justice demands at a minimum equality of opportunity:
Гораздо более серьезная ситуация требует нашего пристального внимания. A much more serious situation demands our immediate attention.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.