Ejemplos del uso de "Умирал" en ruso
Умирал мне показалось, рядом был кто-то потусторонний, как Вы.
When he died I had the feeling there was someone Near otherworldly, like you.
Умирал один ребёнок в неделю, но это ничего не меняло.
A child a week was dying, but nothing changed.
Его брат умирал всё время, пока мы просили быть его опекуном.
His brother was dying the last time we asked him to be the conservator.
Мой лучший друг умирал, и ты даже не дал мне шанса увидеться.
My best friend was dying and you wouldn't even give me the time of day.
Он был готов с Ним встретиться, когда он умирал в 39 лет.
He was ready to face him when he died at the age of 39.
Никто не умирал в этом автобусе, и не похоже, чтоб здесь прятали труп.
No one ever died on this bus, and it's not like there's a body hidden in here.
взрослые мужчины не обнимались, только, если кто-нибудь умирал, да и то не всегда;
grown men didn't embrace one another, unless someone had died, and not always then;
Китс умирал, когда писал их, и он знал, что умирает, что только добавляет пикантности, не считаешь?
Keats was dying when he wrote them, and he knew he was dying, which adds to the piquancy, don't you think?
Это кровь, Уолтер, и это значит, что он не выходил в космос и не умирал там.
That's blood, walter, And it means he never took a walk in space, And he didn't die out there.
Он умирал, пока его лечащий врач валялся на больничной койке, потому что засунул в розетку нож.
He died while his attending Was lying on a hospital bed, Because he stuck A knife in a wall socket.
После этого теракта он на месяц впал в кому и "умирал" три раза, будучи подключенным к системе жизнеобеспечения.
He lapsed into a month-long coma in the wake of the bombing, and "died" three times while on life support.
Я спала рядом с ним, пока он умирал и не смогла ничего сделать, хотя он всегда помогал мне.
I I slept there next to him, while he died and I wasn't there for him, not the way he was there for me.
Он умирал от лейкемии и знал это, и он посвятил этот концерт своей жене Дите, которая сама была пианисткой.
He was dying of leukemia and he knew it, and he dedicated this concerto to his wife, Dita, who was herself a concert pianist.
Иронично однако то, что пока он умирал, мировые лидеры и СМИ вновь открыли важность руководства Арафата, если не его персоны.
Ironically however, as he was dying, world leaders and the media were rediscovering the importance of Arafat's leadership if not his persona.
Я думал, что умирал и отходил, но я бросил беглый взгляд на Синди и Рика, поскольку глаза были открыты, они оба наблюдали, выглядя очень спокойно.
I thought I was dying and going out but I did take a quick look at Cindy and a quick look at Rick as I had my eyes open and they were both there watching, looking very calmly.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad