Ejemplos del uso de "ЦЕНЫ" en ruso con traducción "value"
Traducciones:
todos15975
price13296
cost1633
rate313
value228
pricing192
worth18
quotation11
figure9
otras traducciones275
•... волатильность рынка характеризует размах колебаний цены актива;
•... market volatility is a measurement of how much the value of an asset changes.
Максимальное отклонение: — величина допустимого отклонения цены в пунктах.
Maximum deviation: — the value of maximum permissible deviation in pips.
Отпугнуть покупателей также могли повысившиеся цены на жилье.
Rising home values of late are thought to be a disincentive to buyers as well.
Волатильность – это размах колебаний цены актива за определённый период времени.
Volatility is the measurement of how much an asset changes in value over a given period of time.
Волатильность характеризует размах колебаний цены актива за определённый период времени.
Volatility is the measurement of how much an asset changes in value over a given period of time.
Почему цены на жильё в богатейших городах должны расти бесконечно?
Why should home values in glamour cities increase forever?
В этом поле можно задать максимально допустимое отклонение цены от значения, указанного в ордере.
Maximum permissible deviation from the value given in the order can be specified in this field.
Но цена, что готовы заплатить другие правительства может быть равна одной десятой нелегальной цены.
But what other governments are willing to pay may be as low as one-tenth of the illicit value.
Цены на недвижимость во многих странах взлетели до высоких показателей, поскольку рынками владеет иррациональное изобилие.
Home values have soared to high levels in many countries as irrational exuberance grips the markets.
В структуру ETF могут включаться стратегии как на повышение, так и на понижение цены базового актива.
ETF structure can include strategies related to the underlying asset value decrease or increase.
Цены на классические машины взлетели до небес за последние годы и месяцы, и, кажется, я знаю почему.
Classic car values have been shooting through the roof in recent years and months and I think I know why.
Я думал, что здесь предполагалась большая перестройка, но проект заморозили, и цены на недвижимость резко упали вниз.
I guess some big, new development was supposed to go up across the street, but it tanked, taking the property values down with it.
37-процентный прирост прибыли, который произошел за три года, дал увеличение рыночной цены акции приблизительно на 85 процентов».
A 37 per cent increase in earnings that has taken place in somewhat under three years has produced a gain in market value of approximately 85 per cent."
Калькулятор пунктов — незаменимый инструмент, который позволяет вам вычислять текущие цены пунктов, чтобы знать, сколько вы можете выиграть или потерять.
The Pip Calculator is an invaluable tool that lets you calculate up-to-the-minute pip values, so you can place your trade knowing how much you stand to win or lose.
В результате, они полагаются на бартер, используя товары низкой цены (такие как пустые жилые здания), чтобы расплатиться со своими поставщиками.
As a result, they rely on barter, using goods of little value (such as empty residential buildings) in order to pay their suppliers.
Очевидность успеха данных городов, как правительственных и экономических центров, подтверждается тем фактом, что стоимость городской цены обусловливается наличием хорошо спроектированного города.
The obvious success of these cities, as both government and economic centers, attests to the fact that urban land derives value from the presence of a well-planned city there.
При значительно более низкой инфляции за последние двадцать лет другие инвестиционные возможности были более прибыльны, что позволило контролировать цены на недвижимость.
With much lower inflation over the past two decades, other investment opportunities were better options, which helped to keep real estate values in check.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad