Ejemplos del uso de "администрация" en ruso
В финансовых кругах говорят о том, что администрация допустила просчет.
Word passes all through the financial community that the management has blundered.
Администрация продолжает уделять пристальное внимание выверке сумм, зарегистрированных в качестве непогашенных обязательств.
Management continues to pay close attention to the verification of amounts recorded as unliquidated obligations.
Железнодорожная администрация: Московская железная дорога
Railway administration: Moscow Railway Company
Администрация группы обеспечивает первую линию обороны, определяя, какой контент является приемлемым для соответствующей группы.
Group management provides the first line of defense for determining what contributions are appropriate in their groups.
Администрация компании под руководством президента демонстрирует недюжинные способности, в последние годы она существенно пополнилась специалистами.
Management has demonstrated considerable ingenuity under a dynamic president, and in recent years has been increasing importantly in depth.
В случае нарушений, не связанных с совершением преступления, администрация тюрьмы получает инструкции, которые она обязана выполнить.
In case of violations that do not involve the commission of a crime, the management of the prison is given mandatory instructions.
Для этой цели администрация любой группы имеет право изменять разрешения на размещение сообщений для отдельных участников.
To do this, all groups offer the option for management to change the posting permissions of individual members.
2.2 Администрация компании «Пепперстоун» имеет огромный опыт работы на рынках иностранной валюты, производных финансовых инструментов и управления рисками.
2.2 Pepperstone's management have an extensive experience working in the foreign exchange, derivative markets and risk management.
Однако администрация Обамы выдвинула новую идею:
The Obama administration has, however, introduced a new concept:
Такая реформа также позволяет укрепить механизмы подотчетности и обеспечить, чтобы и персонал, и администрация отвечали за свои поступки и решения.
Such a reform would also offer the opportunity to strengthen accountability mechanisms and ensure that both staff and management were held accountable for their acts and decisions.
Конечно администрация никогда не признает это;
Of course, the Administration never puts it that way;
Во многом незамеченным оставался тот факт, что новая администрация неуклонно снижала производственные издержки, избавляясь от "сухостоя" и "выпрямляя" саму организацию.
"Largely unnoticed was the fact that a new management was steadily but without fanfare cutting production costs, eliminating dead wood, and streamlining the organization.
Администрация Обамы взахлеб говорит о визите.
The Obama Administration has been openly effusive about the visit.
Консервативный инвестор на такого рода делах проверяет, действительно ли администрация компании закладывает основы будущих доходов на много лет вперед или только делает вид.
For the conservative investor, the test of all such actions is whether management is truly building up the long-range profits of the business rather than just seeming to.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad