Ejemplos del uso de "анализировали" en ruso
Представьте себе время, когда рентгенологи анализировали снимки.
Imagine the days when we had radiologists doing this.
Утро североамериканской сессии для трейдеров прошло довольно неоднозначно, поскольку они анализировали экономические публикации США и ценовое движение вчера вечером.
It has been a fairly mixed morning for North American traders as they survey the landscape of US economic releases and overnight price action.
В четверг мы анализировали индекс DAX и указали на возможность дальнейших снижений, после того как индекс прорвался ниже 200-дневного SMA (сейчас на уровне 9500).
On Thursday, we looked at the DAX and highlighted the possibility for further falls after the index had broken below its 200-day SMA (now at 9500).
Кроме этого, Бюро и ЦУР анализировали мнения участников и поддерживали связь с координаторами учебных мероприятий в целях обновления и адаптации учебной программы с учетом изменяющихся приоритетов участников.
Moreover, the office and LRC monitored the feedback and liaised with the training facilitators to update and adapt the curriculum to reflect participants'evolving priorities.
Когда исследователи «Копенгагенского консенсуса» анализировали реакцию жителей Бангладеш на глобальное потепление, они выяснили, что рост производительности сельского труда «является единственным способом повышения устойчивости Бангладеш к изменению климата и достижения долгосрочных целей развития».
When Copenhagen Consensus researchers examined responses to global warming in Bangladesh, they found that increasing agricultural labor productivity “is the only way to increase the resilience of Bangladesh to climate change and to meet long-term development goals.”
Страны должны принять меры по обеспечению того, чтобы финансовые учреждения, в том числе учреждения по переводу денежных средств, тщательно анализировали и контролировали подозрительные переводы средств, не содержащие полной информации об отправителе (фамилия, адрес и номер счета).
Countries should take measures to ensure that financial institutions, including money remitters, conduct enhanced scrutiny of and monitor for suspicious activity funds transfers, which do not contain complete originator information (name, address and account number).
На прошлой неделе мы описывали концепцию ротации секторов на фондовом рынке и анализировали, почему недавний рост коммунальных, энергетических и фармацевтических акций наряду со снижением циклических, финансовых и промышленных акций были предвестниками потенциального отката индекса S&P500 и мировых фондовых акций в целом.
Last week, we delved into the concept of sector rotation in the stock market and examined why the recent strength in Utilities, Energy and Health Care stocks, along with weakness in Cylical, Financial, and Industrial stocks, were harbingers for a potential pullback in the S&P500 and global equities as a whole.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad