Exemplos de uso de "беспрецедентна" em russo
Такая степень финансовой концентрации беспрецедентна.
This is an unprecedented degree of financial concentration.
Угроза вымирания нашей цивилизации отнюдь не беспрецедентна.
The danger is not at all unprecedented.
Такая ситуация беспрецедентна и не должна служить образцом для следующих сессий Комиссии.
This situation was unprecedented and should not set a pattern for future Commission sessions.
То же самое относится и к богатейшим людям мира, чья степень богатства исторически беспрецедентна.
So, too, do the world’s super-rich, whose degree of wealth is historically unprecedented.
Международная координация мировой экономической политики, оформленная в недавнем заявлении "большой двадцатки", беспрецедентна в истории.
The international coordination of world economic policies, as formalized in the recent G-20 statement, is unprecedented in history.
От количества полученной за это время новой информации захватывает дух, а скорость, с которой результаты фундаментальных исследований становятся методами лечения, спасающими жизни - беспрецедентна.
The knowledge that has been gained since then has been breathtaking, and the pace at which basic research has been translated into lifesaving treatments is unprecedented.
Количество полученных докладов уже упоминалось здесь, и, как Вы правильно отметили, г-н Председатель, проведенная работа по их анализу беспрецедентна и заслуживает высокой оценки.
The number of reports received has already been mentioned and, as you rightly said, Mr. President, the evaluation of these reports is impressive and unprecedented.
Таким образом, восстановление океана сводится к беспрецедентной возможности для бизнеса.
Restoring the ocean thus amounts to an unparalleled business opportunity.
Кроме того, информационная революция создала возможности для отдельных людей заниматься вредительтсвом в беспрецедентном масштабе и скоростью.
Moreover, the information revolution enables individuals to perpetrate sabotage with unprecendented speed and scope.
Это биологический инструмент беспрецедентной мощи.
It is a biological tool with unprecedented power.
Торгуйте вместе с нами и воспользуйтесь беспрецедентными преимуществами наших торговых услуг
Trade with us and experience our unparalleled trading services
Это событие предлагает беспрецедентную возможность.
This development offers an unprecedented opportunity.
Именно поэтому мы по праву считаем, что предоставляем беспрецедентные условия для торговли. "
This is why we believe that we offer an unparalleled trading environment.
Это представляет беспрецедентную долю возобновляемых источников энергии как на региональном, так и международном уровнях.
This represents an unparalleled proportion of renewable energy at both the regional and the international levels.
Конечно, выход из социализма был беспрецедентным.
Of course, the exit from socialism was unprecedented.
В течение последних десятилетий ХХ века, Силиконовая Долина была беспрецедентным эпицентром хай-тек инноваций.
During the last decades of the twentieth century, Silicon Valley was the unparalleled epicenter of high-tech innovation.
Торгуйте с беспрецедентными торговыми условиями: ECN технология, никаких комиссий, фиксированное кредитное плечо вплоть до 1:200.
Trade with unparalleled trading conditions: ECN technology, no commissions, fixed leverage up to 1:200.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie