Ejemplos del uso de "бродяг" en ruso

<>
Таскать холодную еду для бродяг. Dishing out cold food to vagrants.
Он нанимает отпетых преступников и бродяг. He hires runaway criminals and drifters.
Да, но мы не можем прогуливаться там, словно парочка бродяг. Yeah, we still don't want to walk in there looking like a couple of hobos.
Вы оба похожи на бродяг. You two are like vagabonds.
Увеличивайте еще на 20%, я хочу видеть этих викторианских бродяг. Zoom in another 20 per cent, I want to see those Victorian waifs.
Ученым интеллектуалы напоминают бродяг, свободно злоупотребляющих собственностью других людей, собирая плоды и опустошая землю. But to academics, intellectuals look like ramblers freely trespassing on other people's property, picking the fruits and despoiling the soil.
Тогда нас не арестуют как бродяг. Can't be arrested as vagrants.
Лучшие из его поэтических снимков были собраны в книге под названием «A Period of Juvenile Prosperity» («Период юношеского благоденствия»), которая проливает свет на мир молодых американских бродяг. The resulting images have been collected together in a poetic series titled, “A Period of Juvenile Prosperity,” shedding light on the hidden world of America’s young drifters.
Могу ли я убить других бродяг, чтобы увеличить мои шансы? Am I allowed to kill other hobos to increase my odds?
Полный голубей, уличных торговцев, бродяг. Full of pigeons, street vendors, vagabonds.
Луис Армстронг учился играть на корнете, пока он находился в «Доме для цветных бродяг» (Home for Colored Waif), месте заключения для цветных подростков, при котором был создан оркестр под руководством профессионального музыканта. Louis Armstrong took cornet lessons while confined to the Home for Colored Waifs, a segregated juvenile detention facility with a band program directed by, that’s right, a teaching artist.
Она - из бродяг, и осталась одна. We were vagrants, and she was alone.
Я знаю, но мы похожи на бродяг, которые изображают статуи за деньги. I know, but we look like hobos who pose like statues for money.
Я чувствую себя лучше свободным от этих бродяг. I feel well free of these vagabonds.
Боюсь, что это - настоящий рай для бродяг. I'm afraid it's a bit of a haven for vagrants.
Как ты видишь, я недавно приказал уничтожить группу бродяг в дельте реки. You see, I recently ordered the slaughter of a group of vagabonds out in the bayou.
И можно запросить патрули в места скопления бродяг. And you can ask patrol to concentrate where vagrants congregate.
Я не люблю бродяг, и я не люблю нарушителей. I don't like vagrants and I don't like trespassers.
Мой дедушка вырыл этот тоннель, когда начались восстания бродяг. My granddad built this tunnel when the vagrant raids got bad.
Ты не можешь разгуливать, подбирая бродяг и убивая их. You can't just go around picking up vagrants and killing them.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.