Ejemplos del uso de "в результате" en ruso con traducción "as a result"

<>
В результате, отдельные страны лидируют. As a result, individual countries are driving the deal forward.
В результате, режим отказывается рисковать. As a result, the regime refuses to take any chances.
В результате необходима политика смягчения. As a result, mitigation policies are necessary.
И что получается в результате? Why as a result, what happens?
В результате рецессия кажется неизбежной. As a result, recession seems certain.
В результате, финансовая стабильность, видимо, сохранится. As a result, financial stability is likely to be maintained.
В результате разразилась борьба за власть. As a result, a struggle for power has erupted.
В результате, у роста слабая основа. As a result, growth has weak underpinnings.
Десятки людей погибли в результате испытаний. Dozens have died as a result of their ordeals.
В результате все мы теперь тэтчеристы. As a result, we are all Thatcherites now.
В результате, Американские дети стали хуже. As a result, America’s children have become worse off.
А в результате шторм, житейский шторм. As a result, we have a storm, a storm in our everyday life.
Эти проблемы возникли в результате безразличия. These problems have arisen as a result of indifference.
b) в результате своей явной ошибки; b) as a result of a manifest error on the part of the Company;
В результате, лучшее стало врагом хорошего. As a result, the best has become the enemy of the good.
В результате, экономики развивающихся рынков рискуют. The emerging-market economies are at risk as a result.
В результате публика отворачивает свой взор. As a result, the public is turned off.
В результате, вероятность катастрофы еврозоны растет. As a result, the probability of a eurozone disaster is rising.
В результате "Китай атакует импортированная инфляция". As a result, "China is being attacked by imported inflation."
В результате, они наверняка будут разочарованы. As a result, they are bound to be disappointed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.