Ejemplos del uso de "вариантов" en ruso con traducción "choice"

<>
Нам нужно больше вариантов передвижения. We need to have more mobility choices.
Как видите, здесь доступно много вариантов. As you can see, we have lots of choices.
поэтому сузим выбор до двух вариантов. So let me narrow the choices down to two.
Комбинация различных вариантов никогда не была реальностью. That combination of choices was never an option.
Какой выбор из двух вариантов вы сделаете: If we have to pick one of two choices in the following scenarios, will you choose…
Данный элемент управления отображает список значений или вариантов. The list box control displays a list of values or choices.
Чтобы принять решение, необходимо выбрать один из двух вариантов. To make a decision, you must select one of two choices.
В Орегоне проектировщики экспериментируют с предоставлением водителям различных вариантов. In Oregon, planners are experimenting with giving drivers different choices.
И в супермаркете, вы конечно, не видите много вариантов предложений. And when you go into the supermarket, you certainly don't see a lot of choices there.
Создание списка вариантов с использованием списка или поля со списком Create a list of choices by using a list box or combo box
Чтобы создать список вариантов, щелкните Добавить в разделе Свойства раскрывающегося списка. To create a list of choices, click Add under Drop-Down List Properties.
Вариантов множество, но обычно проще всего отформатировать текст, применив к нему стиль. There are many choices, but in general the best and easiest way to format text is to use a Style.
Выберите Мой фон, затем укажите один из доступных вариантов на экране Ваш фон. Select My background, and then select one of the choices on the Your background screen:
Например, если перейти в PPTX-файл, доступно множество вариантов для перехода между слайдами. For example, if I switch over to a pptx file, I have lots of choices for slide transitions.
Меньшее количество возможных вариантов иногда является признаком зрелости, и не только в политике. Fewer choices are sometimes the hallmark of maturity, and not only in politics.
для стран-членов ЕС выбор вариантов расходования средств EGF внутри страны будет минимален. the margin of choice for EU members about how EGF funds are to be spent in their country would be minimal.
Если лицо, принимающее решение, не выбирает один из вариантов, оно может делегировать решение. If the decision maker does not select one of those choices, the decision maker can delegate the decision.
Кроме того, благодаря использованию списка вариантов в поле будут вводиться только допустимые значения. A list of choices also helps ensure that the value entered in a field is appropriate.
Выбрав компонент, который нужно изменить, нажмите клавишу ПРОБЕЛ для отображения меню вариантов установки. When you have selected the feature that you want to change, press SPACEBAR to display the menu of setup choices.
При расчете значения процента завершения для данного проекта необходимо сделать выбор среди нескольких вариантов. When you calculate the percent complete value for this project, you have some choices to make:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.