Ejemplos del uso de "включим" en ruso
Давай выйдем, закроем дверь и включим сигнализацию.
We'll go out, close the door and switch the alarm on.
Давайте включим запись и посмотрим как ты проехал.
Let's play this tape and see how you did in the sort of run-up.
Так, давайте включим свет и по-настоящему зажжём.
Okay, let's flip some switches and rock out, please.
Если коснуться экрана пальцем и задержать его, мы включим лазерную указку.
I can tap and hold to get a laser pointer.
Она потеряет терпение, и когда это случится мы включим кислотный туман.
She's gonna lose patience, and when she does, deploy the fog.
Так что, когда мы включим прослушку, мы будем ограничены по времени.
So when we do get a wire up, it's gonna be a limited run.
Включим на ленте отображение знаков абзацев, чтобы увидеть, что у нас получилось.
Let me go up to the ribbon here and click on Show and Hide Paragraph Marks so you can see what I’m doing here.
Возможные дополнительные расходы за фрахт при поручении другим экспедиторам мы включим Вам в счет.
Any additional freight costs we incur through the necessary use of another forwarding agent will be billed to you.
А теперь мы включим прямой эфир из Каракаса и увидим одного из великих протеже маэстро Абреу.
And now we go live to Caracas to see one of Maestro Abreu's great proteges.
Поэтому мы поручили службе по уборке помещений произвести уборку. Расходы, связанные с этим, мы включим Вам в счет.
We have therefore hired a professional cleaning crew for the task and billed you for the costs incurred.
Если до этого времени Ваша машина не будет полностью разобрана, то мы дадим поручение третьему предприятию разобрать ее. Расходы, связанные с этим, мы включим Вам в счет.
Should you fail to dismantle your machine by this time, we shall engage another firm with this task and bill you for the cost.
Давайте, я вам расскажу подробнее, потому что сбоку вы видите здесь подол, готовый развернуться, когда мы включим режим парения, далее, сзади, если мы посмотрим сюда, мы видим переделанную среднюю часть, это второй двигатель, который обеспечивает подъем.
Let me talk you through this thing, because along the side you'll see here are the skirts ready to be deployed when we switch to hover mode, then at the back, if we look in here, you can see mounted amidships, that's the second engine - that's powering the lift.
Если мы предоставим ваше встречное заявление стороне, которая пожаловалась на материалы, и эта сторона не уведомит нас о подаче судебного иска, направленного на получение распоряжения об удалении материалов, мы, согласно закону DMCA, восстановим или снова включим отображение материалов.
If we provide your counter-notification to the party that reported the content, and they don't notify us that they have filed a court action seeking an order to keep the content down, we will restore or cease disabling eligible content under the DMCA.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad