Ejemplos del uso de "влиять" en ruso con traducción "influence"
Например, это начало влиять на сектор недвижимости.
For example, it has started to influence the real estate sector.
Микробы в кишечнике могут влиять на вес и настроение.
The microbes in your gut can influence your weight and your moods.
например, право влиять на события в бывших советских республиках.
the right to influence developments in ex-Soviet countries.
Это сотрудничество может влиять на информацию, которая предоставляется клиентам.
These relationships may influence the information provided to clients.
Теперь можно действительно влиять на изделие и управлять его формой.
What you could do is really influence your product now and shape-manipulate your product.
Способность движений широких масс влиять на политику будет только возрастать.
The ability of grassroots movements to influence policy is set to increase.
И стороны со специальными интересами будут пробовать влиять на решение.
And stakeholders with specific trade-offs will try to influence the decision.
И, конечно, у них иногда больше возможностей влиять на собственный образ.
And of course they have more influence, sometimes, about how they're seen.
Поскольку на погоду фермер влиять не может, моральная опасность не возникает.
Since the farmer cannot influence the weather, there is no moral hazard.
Вместе они составляют ситуативные особенности, которые могут заметно влиять на поведение.
Together, they comprise situational features that can dramatically influence behavior.
Внешние силы влияли и будут влиять на ход событий лишь ограниченно.
Outsiders have had and will have only limited influence over the course of events.
Образ жизни отца до рождения ребенка может влиять на будущее его потомства
What your father did before you were born could influence your future
Потенциал Турции влиять на ситуацию в регионе усиливается ещё двумя дополнительными факторами.
Two additional factors further enhance Turkey’s potential for regional influence.
Спрос на более демократический вклад, наконец, также стремится влиять на приоритеты исследований.
The demand for more democratic input, finally, also seeks to influence research priorities.
Вот это обведённая точка - та, на которую мы пытаемся влиять - народная поддержка правительства.
The circled node is the one we're trying to influence - popular support for the government.
Тот, кто хочет влиять на политических лидеров, должен привыкнуть убеждать своих хозяев, простых людей, напрямую.
Those who want to influence political leaders must get used to convincing their masters, the people, directly.
Когда базовый рынок закрыт, на нашу котировку может влиять вес продаж и покупок других клиентов.
When the underlying market is closed, our quotation can be influenced by the weight of other clients buying or selling.
Оба получили дальнейшее образование, которое, по утверждению Морли (Morley), может влиять на отношение к полу.
Both undertook further education, which Morley claims can have an influence on gender attitudes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad