Exemples d'utilisation de "влюбиться по уши" en russe
Как точно выразился мой коллега по Forbes Ричард Бехар (Richard Behar), Березовский был «коррумпированным и опасным подонком, а также хроническим лжецом (последнее засвидетельствовано судом)», по уши замешанным во всех самых жестоких и чудовищных эпизодах посткоммунистических 1990-х.
As my Forbes colleague Richard Behar ably noted, Berezovsky was a “a corrupt, dangerous thug, and a chronic (court-certified) liar” who was up to his nose in all of the most outrageously awful and violent parts of the 1990′s transition from Communism.
Мы и правда отлично ладили, но когда я поняла что он по уши в меня влюблён, было уже слишком поздно.
And we got on really well, and it was too late before I realised he was completely in love with me.
Я знал, что ты по уши в яичном белке, так что взял ее.
I knew you'd be up to your eyeballs in egg whites, so I just grabbed her.
Если бы мне сказали 16 месяцев назад, что я встречу и влюблюсь по уши в человека намного старше меня.
If you had told me 16 months ago That I was gonna meet and fall in love With an older man.
Когда платеж по кредитке миссис Суонсон не прошел, я начал проверять, и оказалось что они по уши в долгах.
When Mrs. Swanson's credit card didn't go through, I ran a check and they were in debt up to their ears.
В прошлый раз, когда я была здесь, я была по уши влюблена в Стэфана.
Last time I was here, I was so completely in love with Stefan.
Даниэль Типпет был по уши в долгах и готов на что угодно ради денег.
Daniel Tippet had bad debts and would do anything for cash.
Нет, ублюдок наглотался по уши бензина, а потом чиркнул спичкой.
No, bastard drank a boatload of gasoline, then lit himself on fire.
Да, у меня было много других женщин, я по уши уходила в работу, но.
Yes, I've been with plenty of other women, buried myself in work, but.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité