Ejemplos del uso de "вниманием" en ruso con traducción "focus"

<>
Готовящаяся для решения широкого спектра задач, в том числе с особым вниманием к экологичности экономики и к устойчивому развитию, конференция, кажется, обречена на провал. Designed with a wide range of objectives, including a focus on both the green economy and sustainable development, the conference seems destined to fail.
Экономисты, которые придерживаются рационалистической модели, никогда в этом не признаются, но многое из того, что происходит на рынках, обусловлено чистейшей глупостью, или, скорее, невнимательностью, ошибочной информацией об основных экономических показателях и преувеличенным вниманием к циркулирующим в данный момент историям. Economists who adhere to rational-expectations models of the world will never admit it, but a lot of what happens in markets is driven by pure stupidity - or, rather, inattention, misinformation about fundamentals, and an exaggerated focus on currently circulating stories.
Но ни узкая направленность на политические и экономические последствия для Шотландии и Великобритании - ни, если на то пошло, решающий про-союзный исход референдума - должны отодвинуть на второй план обширные уроки одной из более обойденных вниманием геополитических тенденции нашего времени: подъем малых стран. But the narrow focus on the political and economic implications for Scotland and the UK – or, for that matter, the referendum’s decisive pro-union outcome – should not overshadow one of the more overlooked geopolitical trends of our time: the rise of small countries.
Если мы держим внимание на. If we keep the focus on.
Основное внимание необходимо уделить образованию. A central area of focus must be education.
Все внимание было на пациенте. The focus was around the patient.
Которым линиям стоит уделять внимание? What lines on the map should we focus on?
Сэмми, больше внимания опорной ноге. Sammy, focus more on your supporting leg.
Но такое внимание имеет интуитивный смысл. But such a focus makes intuitive sense.
Внимание должно было концентрироваться на работе. That was where the focus had to be.
Она переживала новую глубину фокуса внимания. She was experiencing a whole new depth of focus.
Я должен держать его внимание на себе. I need to keep his focus on me.
Бюджет акцентирует внимание на политических рисках GBP: Budget focuses minds on GBP political risk:
Вот на что вам стоит обратить внимание. Here are some that you should focus on as you start your designs:
На юге в центре внимания находится Кавказ. In the south, the focus is on the Caucasus.
Обратите внимание на порты, которые принадлежат процессу SYSTEM. Focus on ports that are owned by the SYSTEM process.
Третья цель развития тысячелетия заостряет внимание на девочках. There is a Millennium Development called Three that focuses on girls.
Все, что мне нужно - это сфокусировать свое внимание. And what I need, in effect, is a focus.
Я все это замну, смещу внимание на речь. It'll shut this down, keep the focus on the speech.
Но это яростное внимание пронизано полной утратой памяти. But the current frenzied focus is marked by considerable amnesia.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.