Sentence examples of "возвращаем" in Russian
Translations:
all1228
return1036
recover60
restore39
get back18
bring back15
reclaim10
regain9
remand9
take back5
bounce4
turn back2
hand back2
transfer back2
pass back1
recapture1
recommit1
other translations14
Мы возвращаем прошлое, восстанавливая его в подробностях, с помощью документов и архивов – разновидности памяти, когда-то называвшейся историей.
We recover the past by reconstructing it in detail, aided by documents and archives; a form of memory once called "history."
Тот факт, что мы часто можем определить поведение сложных объектов или систем, зная их составляющие, – что мы возвращаем больше, чем вложили - может нам помочь усовершенствовать свои дальнейшие прогнозы.
The fact that we can often infer the behavior of complex objects or systems from knowledge of their parts – that we get back more than we put in – can help us to hone our predictions further.
Если мы возвращаем средства или предоставляем иную компенсацию пользователю в результате совершения им транзакции с вами с помощью сервиса «Платежи Facebook» или любых претензий третьих лиц, вытекающих из ваших товаров или услуг, вы соглашаетесь, что мы можем взыскать с вас любые денежные убытки в связи с таким возвратом или предоставлением компенсации.
If we provide refunds or other compensation to a user as a result of either the user’s transaction with you using Facebook Payments or any claims made by third parties arising from your products or services, then you agree that we may recover from you any monetary loss related to such provision.
Теперь мы возвращаем все числовые поля, включая плавающие, как numericstring.
We now return all numeric fields, including floats as numericstring.
Мы возвращаем Ваш чек, так как он помечен задним числом.
We are having your cheque returned to you, as it is post-dated.
На рисунке выше мы возвращаем не текст, а результат математического вычисления.
In the above illustration, instead of returning a text result, we are going to return a mathematical calculation.
В качестве акта доброй воли мы возвращаем вам устройства, которые были на вас надеты.
As an act of good faith, we're returning the devices you were wearing.
Мы возвращаем все данные из таблицы «Сведения о заказах» и только СООТВЕТСТВИЯ из таблицы «Товары».
We're returning all the data from the Order Details table, but only MATCHES from the Products table.
Если ваше приложение выполняет много вызовов и может инициировать срабатывание ограничения, мы возвращаем заголовок HTTP X-App-Usage.
If your app is making enough calls to be considered for rate limiting by our system, we return an X-App-Usage HTTP header.
Если ваше приложение выполняет много вызовов и может инициировать срабатывание ограничения, мы возвращаем заголовок HTTP X-Page-Usage.
If enough calls are being made on behalf of a page to be considered for rate limiting by our system, we return an X-Page-Usage HTTP header.
Мы возвращаем товар с оплатой и просим как можно быстрее произвести новые поставки в соответствии с нашим заказом.
We return the consignment, postage not paid, and request you to supply us according to our order as soon as possible.
С 22 июля 2014 года мы возвращаем поле total_count в свойстве summary в отклике на запрос /v2.0/me/friends.
As of Tuesday 22nd July 2014, we now return a total_count field within a summary property in the response to /v2.0/me/friends.
Лишь полная изоляция и отдых возвратят её здоровье.
Only complete isolation and rest will restore her to health.
Затем функция возвращает значение из ячейки справа от 0,9 — букву A.
Then it brings back the value in the next column to the right of 0.9 which is the letter A.
Теперь он мертв, и вы вправе потребовать их возвращения.
Now he is dead, it's your right to reclaim them.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert