Ejemplos del uso de "возвращаются" en ruso
Traducciones:
todos1651
return937
come back229
go back215
get back83
revert48
bounce11
head back11
re-enter10
turn back5
arrive back5
drive back4
transfer back4
make it back3
fall back on2
regress2
settle back2
get round2
put back2
backtrack1
feed back1
otras traducciones74
Сейчас Сэл смотрит на двух помеченных особей. А вот и они: белые акулы Калифорнии, плывут в своё кафе и возвращаются обратно.
So in this case, Sal's looking at two tags there, and there they are: the white sharks of California going off to the white shark cafe and coming back.
Наши дети возвращаются домой с сумками, полными медалей, завоевав любовь и найдя новых друзей.
And our children are coming back home with bags full of medals, with lots of admirers and friends.
В это время они занимаются всем начиная от этнографических исследований и необходимых поисков, затем возвращаются обратно в студию, проводят мозговой штурм и визуализацию дизайна, чтобы найти решения, которые, возможно, будут эффективны, затем идут в мастерскую, чтобы протестировать их, создать портотипы, выяснить, будет ли это работать и довести проект до совершенства.
And during that time, they're doing everything from going out and doing ethnographic research and doing the need-finding, coming back into the studio, doing the brainstorming and design visualization to come up with concepts that might work, and then moving into the shop and actually testing them, building them, prototyping them, figuring out if they are going to work and refining that.
Кредиты возвращаются сразу после ответа получателя.
You'll receive the credit back once the recipient responds.
За отозванные сообщения InMail кредиты не возвращаются.
Withdrawn InMail messages cannot be credited back.
Баллы, потраченные на такую скидку, не возвращаются.
Points which are spent on such a discount are not refunded.
Я имею в виду, возвращение домой, легенды возвращаются.
I mean, back home, the hits have been coming.
Но так голуби и возвращаются к семейным ценностям.
that's not always a good thing, but it does sort of bring pigeons together again.
Похоже, такие украденные картины редко возвращаются к своим владельцам.
Apparently, stolen artwork like this rarely ends up in the hands of its owner.
А эти приплывают туда, ныряют, поднимают и возвращаются на берег.
This lot go out there, dive, pick it up, bring it back on shore.
Рабочие возвращаются после работы в темные, сырые и угнетающие дома.
Workers come home from their jobs to homes that are dark, dank, and depressing.
Средства, добавленные в учетную запись Майкрософт с помощью Bitcoin, не возвращаются.
Money added to your Microsoft account using Bitcoin can't be refunded.
В этом примере возвращаются политики хранения для почтового ящика пользователя Morris.
This example retrieves the retention policy for Morris’s mailbox.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad