Ejemplos del uso de "воздушных шлюзов" en ruso
Он мог пробраться через погрузочную площадку или один из воздушных шлюзов.
It could have got in through the loading bay or one of the airlocks.
Воздушный шлюз активирован, система вентиляции функционирует.
Air lock engaged, ventilation system operational.
Закрыть воздушный шлюз пять и очистить погрузочную площадку.
Close off airlock five and clear loading bay.
Пожалуйста, не трогайте внешние окна или воздушные шлюзы.
Please do not touch exterior windows or air locks.
Они должны быть отделены от туннеля воздушным шлюзом, площадь поверхности пола которого должна составлять не менее 5 м2.
They are to be separated from the tunnel by an airlock having a floor surface area of at least 5 m2.
Она ведёт сюда и выходит в главный воздушный шлюз.
Here it leads up to and comes out in the main air lock.
Такие поперечные переходы также могут устанавливаться, если имеется возможность соорудить воздушный шлюз площадью не менее 15 м2 между двумя трубами.
Cross-connections will therefore exist whenever it is possible to construct an airlock having a surface area of at least 15 m2 between the two tubes.
Когда мы перенаправили энергию с буфера на оружие, похоже, мы случайно обесточили стыковочный док и воздушный шлюз.
When we rerouted power from the buffer to the weapon, It looks like we inadvertently routed power away from the docking station and the air lock.
Израильская армия, тем временем, провела более 5000 воздушных и других атак.
The Israeli military, meanwhile, carried out more than 5,000 airstrikes and other attacks.
Далее приведены IP-адреса по умолчанию, используемые некоторыми популярными производителями маршрутизаторов и шлюзов.
The following are default IP addresses used by some popular the router and gateway manufacturers:
Китайцы потеряли четверть самолетов из первого поколения МиГов в воздушных боях с модернизированной версией «Сейбров», что заставило Мао Цзэдуна приостановить на месяц полеты МиГов.
The Chinese lost fully one-quarter of their first generation MiG-15s to the evolved version of the Sabre, prompting Mao Tse Tung to suspend MiG missions for a month.
Далее приведены IP-адреса по умолчанию, используемые некоторыми производителями маршрутизаторов и шлюзов.
The following are the default IP addresses for some of the router and gateway manufacturers.
8 июля без вести пропал немецкий ас Губерт Штрассл (Hubert Strassl), одержавший 67 воздушных побед.
On July 8, German ace Hubert Strassl, with 67 claimed victories, was lost.
Вот IP-адреса по умолчанию, используемые некоторыми производителями маршрутизаторов и шлюзов.
Here are the default IP addresses for a few router/gateway manufacturers.
В 1970 году ВВС Соединенных Штатов провели исследование под кодовым названием «Sabre Measures Charlie», и количество потерь в воздушных боях с участием МиГов было увеличено до 92 — в результате соотношение потерь у F-86 составило семь к одному.
In the 1970s, an Air Force study called “Sabre Measures Charlie” upped the Sabre losses directly attributed to MiG combat to 92, which cut the F-86 kill ratio to 7-to-1.
Мы также собрали сведения о ряде моделей маршрутизаторов и шлюзов.
We have also gathered information about several models of routers and gateways.
— Надо помнить, что Ту-104 летал на абсолютно новой высоте, на которой метеорологи еще не могли определять направление ветров и воздушных потоков».
“You have to remember that the Tu-104 flew at a completely new altitude, where meteorologists had no experience of the winds and currents.”
Страны, играющие роль шлюзов, могли бы открыть в тесном сотрудничестве с Агентством ООН по делам беженцев и Евросоюзом центры обработки документов для регистрации тех, кто подаёт заявления на предоставление убежища, и рассмотрения этих заявлений.
Gateway countries would establish, in close cooperation with the United Nations Refugee Agency and the EU, processing centers to register asylum-seekers and assess their applications.
Хотя в январе 1943 года Советы ввели новую программу боевой подготовки, в рамках которой пилоты тренировались в совершении боевых маневров и отрабатывали методы нападения на небольшие мобильные цели, у немцев было очень серьезное преимущество: годы воздушных боев.
Although in January 1943 the Soviets had instituted a new tactical training program, in which pilots practiced combat maneuvers and methods of attacking small, mobile targets, the German pilots had had more effective practice: years of aerial combat.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad